“サラリーマンをやりながらゲーム翻訳者になる方法を教えてください”に対するわりと本気の回答
お世話になっております翻訳姫です。
翻訳姫さんはおもにゲームのテキストやUIのローカライズという形でオタクコンテンツに関わらさせていただいている中日翻訳者のひとりなのですが、珍しく学生の方から「翻訳者になるにはどうすれば良いのですか?」みたいな質問をいただいて、そんでその回答をしたので、その内容を備忘録として晒しておくかと考えた次第です。
同じような悩みを抱えているけれど相談する相手がいない、という人に届けばよいなと思っています。
ところで翻訳姫さんはいちおう現役の中日翻