英語備忘用メモーPhrasal Verbs


Phrasal Verbs

ACT UP

My hay fever is acting up.
花粉症になっちゃった。

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)243頁

to become activeの意。電気製品の不調などにも使える(to operate badlyの意)。

AGREE WITH

Coffee doesn't agree with me.
コーヒーは私の体質に合わない。

BAIL OUT

I was thinking maybe you could bail me out?
もしかしたら君に保釈させてもらえるんじゃないかと考えてたんだ。

Atlanta S1-2

BLOW OFF

I blew off the class today.
今日は授業をサボった。

「吹き消す、吹き飛ばす」から、サボるの意味をもつように。

BOIL DOWN TO

He used to say that all birdsong boiled down to one of two things.
彼はかつて鳥のさえずりは結局のところ2つのうちのどちらかになると言っていた。

3 Body Problem S1-3

BRANCH OUT

I'm branching out, spreading my wings.
今手を広げているんだ

John Wick: Chapter 4

★BREAK DOWN

She broke down at her mother's funeral.
彼女は母の葬儀で泣き崩れた。

他動詞では「破壊する」「分解する」の意、自動詞では「壊れる」「感情のコントロールを失う、泣き崩れる」("lose control of one’s emotions and yield to tears or distress")の意あり。

★BREAK OFF

I broke off a branch.
私は枝を折った。

「折って取る、ちぎる(Separate a part from a larger piece)」などを意味する。

He broke off his talk abruptly.
彼は急に話すのをやめた。

「(急に話すことや関係、交渉など)をやめる」場合に使う。自動詞的に「話すのをやめる」という意味でも使える。

BREAK OUT

Riots broke out last night.
昨晩、暴動が突然起こった。

「(主に望ましくない不愉快なこと)が突然起こる」の意。

BRING ABOUT

This law brought about change.
この法は変革を引き起こした。

★BRING DOWN

The bribery scandal brought down the President.
この贈収賄スキャンダルが大統領を失脚させた。

「~を下に落とす、撃ち落とす」、「~の水準、量等を下げる」のほかに、「力のある人物・物の力・地位を失わせる」の意。

We will only have one chance to bring down Tozawa.
戸澤を仕留める機会は一回きりです。

Tokyo Vice S2-10

★BRING IN

He was brought in to deal with this problem.
彼はこの問題を解決するため参加させられている。

「~を取り入れる、持ち込む」以外にも、"to ask SB to do a particular job"の意があり。

★BRING OUT

The teacher brought out students' potentialities.
その教師は生徒の潜在能力を引き出した。

才能や感情などを普通の時より目立つようにすることを意味するほか、「(新商品など)を世に出すこと」、「(中にあるもの)を取り出すこと」を意味する。

★BRING UP

Her parents brought her up right.
両親が彼女をちゃんと育て上げた。

「~を議題に取り上げる(raise … for discussion or consideration)」が最もメジャーな使い方だが、「未成年を養育する」の意味もあり、rightをつけるとちゃんと育て上げるの意。

BRUSH OFF

He brushes them off
彼は彼らと会おうとしない。

Mindhunter S1-8

★BUILD UP

Tension is building up between the two countries.
二国間で緊張が高まっている。

CARRY AWAY

I got a bit carried away.
少しだけ我を忘れていた。

CHECK ON

There's some people I'd like to check on in five or ten year, make sure they're doing okay.
5年か10年後にちゃんと暮らしているかチェックしたい人がいる。

Better Call Saul S6-13

CHURN OUT

How much product can you churn out with this setup?
どれくらいの量をここで作ってる?

Better Call Saul S6-11

CLICK WITH

Maybe your project just finds who clicks with it.
多分のあなたのプロジェクトはそれに合う人を探していたのよ。

The A24 Podcast - Burning For Something

COMB THROUGH

But we've combed through them pretty good over the years.
ただ、何年にもわたってそれらをしっかり綿密に調べてきた。

Mindhunter S2-2

★COME ABOUT

How did that come about?
どうしてこんなことが起こったのか?

"take place or happen/occur, esp. unexpectedly"の意。

★COME AROUND

You’ll have to wait until summer comes around.
夏が巡りくるまで、待たないといけない。

「フラッと立ち寄る」以外にも、「(定期的に)巡り来る」ことも指す

★COME ALONG

The train came along 3pm.
午後3時に電車が来た。

★COME OFF

My bike chain comes off easily.
自転車のチェーンがはずれやすい。

"become detached or removed from a larger whole"の意。

I came off like an asshole.
バカみたいな印象を与えてる。

Tokyo Vice S2-3

(主にアメリカ)come off well(うまくいく)など副詞を伴うか、as/like …表現を付加するなどして、~のように見える、の印象を与える("give a particular impression")という意味をとる。

The company came off its best year ever.
会社は、過去最高の一年を終えた。

他動詞的に用いて"have recently finished a period of time when something very successful or very difficult happened"の意。

COME OVER

Can you come over now?
今こっちに来れる?

★COME THROUGH

Her disappointment came through by the tone of her voice.
彼女の失望は、声のトーンから明白に読み取れた。

「(感情・クオリティが)明白に認識できること」を指す。

Huell came through.
ヒュエルが成し遂げたよ。

Better Call Saul S6-3

My visa has come through.
ビザが届いた。

"arrive at a destination"の意味から、書類が受領されることを指す。

CONJURE UP

Unlike the mythical gods our species has conjured up
人類が作り上げた想像上の神とは違って、、、

3 Body Problem S1-5

CONK OUT

My car conked out on I-40.
40号線で車が故障した。(俗語)

Better Call Saul S6-13

COVER UP

He tried to cover up a crime.
彼は犯罪を揉み消そうとした。

CRACK DOWN

But because of your article, the cops cracked down even harder!
でもあんたの記事のせいで、警察はより厳しく取り締まるようになった。

Tokyo Vice S2-3

CUT OFF

That jerk just cut me off!
あいつ、急に割り込みやがって。

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)203頁

CUT IN

Don't cut in line.
列に割り込まないで。

「列に割り込む」の場合、lineに冠詞は不要。

DO WITH

What did I do with my wallet?
財布どうしたっけ?

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)51頁より

do with…で「扱う/処理する」の意。

FALL FOR 

You fell for it.
騙されたね。

Mr. & Mrs. Smith S1-4

FUSS OVER

He's always fussing over them.
彼はいつも彼らの世話をしすぎる。

Mindhunter S1-8

GET AT

★What are you actually getting at here?
本当はなんて言おうとしていたの?

Better Call SaulのS5-9で、what exactly is it that you're getting at?「あなたは一体何を狙っているの?」というセリフあり(狙いとする、手に入れる、といった意味あり)。

GET BY

I can get by on my salary.
今の給料でなんとか生きていける。

★GET OFF

He got off lightly[/easily].
彼は軽い刑罰で済んだ。

「降りる」以外にも、「深刻なトラブル・結果をどうにか避ける」という意味があり、そこから(重い)刑罰を免れるといった意味を持つ。

Get off your phone!
電話を切れよ!

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)193頁

hang upは話者同士で使う表現で、第三者に対してはget offを使う。

GET THROUGH

He got me through high-school science.
高校で理科を助けてくれた

スパイダーマン2より

目的語を伴わない場合には、「切り抜ける、克服する(overcome)」の意。目的語を伴う"get STH through"で「Oを通過させる、パスさせる、切り抜けさせる」という意味。

GET TO

Let's get to it.
取り掛かりましょう。

"get down to…"でも、「…に本腰を入れて取り掛かる」("begin to pay serious attention to STH")の意。

★GIVE OUT

The artist gave out free tickets for concerts.
そのアーティストはコンサートの無料チケットを配布した。

「(多くの人間に)配ること」を意味する。このほか、「情報を公開すること」も意味する。

'Til my legs give out, can't shut my mouth
俺の足が壊れるまで、俺を黙らせることはできない

Eminem "'Till I Collapse"

心臓や足などが"collapse/fail; stop functioning properly"することを指す。

GO ALONG

We'll make it up as we go along.
やっていけばできちゃうよ。

「やっていく、進む」の意。

GO BY

Adidas ended its wildly lucrative shoe deal with Kanye West, who now goes by Ye, a year ago.
アディダスは去年、現在Yeの名で通るKanye Westとの莫大な利益を生み出す靴の取引を打ち切った。

New York Timesの記事を抜粋

GO FOR

What type of women do you go for?
どのような女性がタイプですか?

go for…で「…を好む」の意。

I could go for some cheesecake.
チーズケーキを食べようかな。

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)156頁

could go for…で「できたら…を食べたい」の意。go forは「好む」から「選ぶ」の意を持つ。

What I said about her goes for you, too.
彼女について言ったことはあなたにもあてはまる。

★GO OFF

Everything has to go off by the 18th.
すべては18日までに完了する必要がある。

Better Call Saul S6-3

自動詞として用いる場合、主には(特定の目的をもって)どこかに行くことに使うが(go off to college)、「大きな音が出る、警告などが作動する」といった意味があり、爆弾が爆発する、発砲するといった意味もメジャー。最初の意味から「物事が進行する」の意を持つ。

I used to love chocolate, but I went off it as I got older.
私は昔チョコが好きだったけど、年を取るにつれて好きじゃなくなっていった。

目的語を伴う場合、上の「~を好きじゃなくなる/興味を失う」という意味以外にも、「(ドラッグなど)をやめる」という意味もあり。自動詞のときよりもいずれもマイナー。

★GO OVER

It is better to go over the contract again before you sign it.
契約書にサインする前にもう一度入念に見直す方がいい。

他動詞の場合、「(理解するため又は間違いがないか確認するため、)詳細に調べなおしたり、議論したりすること」を指すことが多い。自動詞なら、「(どこかの範囲を越えてどこかに)旅行に行くこと」を意味する。

★GO THROUGH

The bill went through the committee.
法案は委員会を通過した。

「(物理的に)通過する」ことや「(つらい経験)をする」ことだけでなく、法案などが通過することや可決することも意味する。

GROW ON

That movie is growing on me.
あの映画がだんだん好きになってきた。

GUM UP

… they're gumming up the works.
彼らは計画を台無しにしている。

The Sopranos S4-7

gum upで「接着剤で固定する、動きを悪くする」の意から、「(計画など)を台無しにする」の意でも用いる。

HIT ON

Are you hitting on me?
あなた私を口説いてるの?(通常は、「ふと思いつく」の意)

★HOLD BACK

I make it a rule never to hold back.
私は遠慮しない主義。

『クレイジークルーズ』英語字幕

「本音を言わない/~を隠す」、「(full potentialを出すことを)抑える」、「食い止める」、「(望ましくない感情を)自制する」の意味。

★HOLD OUT

He hold out his hand to her.
彼は彼女に手を差し出した。

Few people hold out any hope of finding the murderer.
ほとんど人が殺人犯を見つける希望を失っていた。

"hold STH as likely to happen or succeed (hope, possibility, prospect, promise)"の意。

★HOLD UP

You are holding up quite well.
あなたはとてもよく持ちこたえていますね。

"remain strong or in a fairly good condition after a bad period or the wear of time"の意。

I got held up by heavy traffic.
ひどい渋滞に足止めを食らった。

★LAY DOWN

A set of ground rules were laid down.
一連の基本原則が定められた。

「~を横たえる、寝かしつける」以外に、上記の通り、土台を築くところから「~を制定する」の意あり。

LAY ON

Lay it on me.
報告を聞かせてくれ。

Better Call Saul S6-11

★LAY OUT

All the terms and conditions are laid out in the contract.
すべての契約条件がしっかり契約書に書かれている。

Describe or explain STH clearly or in detail, esp. officially and in writingの意。何かを見やすいように、使いやすいように並べるの意もあり。

LET IN

Somebody, please let me in.
誰か、入れて(合流させて)

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)204頁

LIGHT OUT

In the end, he lit out to Pueblo, Colorado…
最終的に、彼はコロラド州プエブロまで急いで逃げ去った。

Mindhunter S1-2

★MAKE OUT

Can you make out this word?
この単語を読めますか?

見分ける・聞き分ける("see or hear with difficulty")の意。

The media made him out to be a criminal.
メディアが彼を犯人に信じさせた。

"represent as being a particular way, esp. falsely"の意。

MOVE IN / MOVE OUT / MOVE ON

move in: "settle into a new house or place"
move out: "leave one’s place of residence permanently"
move on to: "change physical location to…"

PAN OUT

Things didn't pan out as we had expected.
事態は予想通りにはうまくいかなかった。(口語表現)

PASS ALONG

I passed along the fact to my lawyer.
私は弁護士に事実を伝えた。

PASS ON

He passed on last year.
彼は去年亡くなった。

他動詞的に用いると、「~を伝える、伝播する」の意。

★PAY OFF

His investment paid off.
彼の投資は利益を生んだ。

自動詞の場合、努力が報われたり、投資が利益を生むことを言う。他動詞の場合には、「(借金など)を完済する」ことを指す。

PERK UP

You perk up when I talk about something that has to do with your work. but the rest of time…
あなたは仕事に関係あることを話しているときだけ耳をそばだてて、ほかのときは…

Mindhunter S1-9

★PICK OUT

I picked out some clothes for the party.
パーティーのため服を選んだ。

日本語で「ピックアップ」と表現する場合、ほとんどはpick outが適切。たくさんの選択肢の中から「(物)を選ぶ」、「(人・物)を見分ける」の意。

PICK UP

He picked up the habit of getting up early each morning.
彼は早起きの習慣がついた。

言語や習慣を身に着ける場合にはpick upが使える。

PINE FOR

He's pining for the canyons of Manhattan.
彼はマンハッタンの渓谷を恋焦がれているのです。

Oppenheimer

PLAY OUT

The debate will play out in the media next week.
来週メディアで討論が起こる。

happenやdevelopの意。

PULL FOR

I'm pulling for you.
あなたのこと応援しているよ。

pull forは、root forと同様の意味となる。

PULL OFF

I still don't understand how you're gonna pull it off.
あなたがどのようにうまく切り抜けるのかいまだに理解できない。

Better Call Saul S6-11

PUT BACK

Please put it back.
それを元の場所に戻しておいて。

PUT DOWN

What is a book you could hardly put down?
あなたが読みだしたら止められなかった本は何?

★PUT IN

I put in ten hours a day at the office.
一日に10時間はオフィスにいる。

「(何かを得るために時間・努力・仕事)を投資する、費やす」こと。

★PUT OFF

The bad smell put me off.
そのいやな臭いが不快だった。

「延期する」以外にも、上記の"cause to feel intense dislike"の意。

★PUT ON

They put on such an incredible show last night.
彼らは昨夜信じられないショーを上演した。

★PUT UP

The city is planning to put a hotel up there.
市はそこにホテルを建設する予定である。

(ポスターなど)を掲載するのほかに、buildやplaceの意味あり。

And I can put you up.
それにあなたを宿泊させられる。

Road House

自動詞で使うと(put up at … hotel)、「宿泊する」という意味になる。

RACK UP

We'll rack up here for the night.
今夜泊まるのはこの場所だ。

Guy Ritchie's The Covenant

「(得点や勝利など)を獲得すること、得ること」を指す。

RAT ON

He ratted on his comrade.
彼は同僚を裏切った。

RAT OUT

One of them ratted out the oyabun.
彼らのうちの一人は親分を密告した。

Tokyo Vice S2-3

RECKON WITH

He's a young man to be reckoned with.
彼は今一目置かれる若者だぞ。

Maestro

RIP OFF

I can't rip off a guy with cancer.
俺はがん患者をカモにはできない。

Better Call Saul S6-11

ROLL IN

We're rolling in cash.
我々は金が有り余ってる。

Better Call Saul S6-11

ROUGH OUT

Come down to my office right away—we’re going to rough out the closing checklist.
私のオフィスまですぐ来て。クロージングチェックリストをおおまかに練ってるところだから。

Fox "Working with Contracts"

RUN BY

Can I run something by you?
あなたの意見をきいてもいいですか。

★RUN INTO

It was good running into you today.
今日偶然あなたに会えてよかった。

偶然会うには、bump into~も一般的。

SCROUNGE UP

I somehow scrounged up the travel expenses.
なんとか旅費を捻出した。

「探し回って~手に入れる」の意

SEND ALONG

I'm sending you along for now.
今のところはあなたを送り届けます。

Mindhunter S1-1

SEND OUT

We sent out the wedding invitations yesterday.
我々は結婚式の招待状を昨日送った。

「たくさんの人に郵送・送信すること」を指すことが多い。そのほか、人が目的の場合には、「(特定の目的のために人)を派遣すること」を指す。

★SET ABOUT

We set about the work.
我々は仕事に着手した。

★SET OFF

Please push this button to set off the alarm in an emergency.
緊急事態の際には、ボタンを押して警報を鳴らしてください。

「旅に出発する」、「(警報など)を作動させる」、「(なにかの事態)を引き起こす(無意識な場合が多い)」といった意味を持つ。

★SET OUT

He set out to read a book.
彼は本を読み始めた。

(ゴールに向けて)何かを始めるときに使う。そのほかにも「旅に出発する」の意や、何かを正式に又は書面で説明したり提示したりする際にも用いる。

SETTLE DOWN

I would like to settle down and have a family.
身を固めて家庭を持ちたい。

「落ち着く」という意味もあり。

SHOOT UP

The price of bread shot up in various place including Great Britain and France…
パンの値段はイギリスやフランスなどの多くの場所で急上昇した。

橋場ほか『英文詳説世界史』(山川出版社)6頁

SHRUG OFF

He shrugged off John's comment.
彼は、ジョンのコメントを聞き流した。

SIT ON

I can't even begin to imagine what the feds are sitting on.
連邦当局が公開せず持っている情報は想像すらできないよ。

Better Call Saul S6-13

SIT UP

Let me sit you up.
私にあなたの上体を起こさせてください。

自動詞だと"move into a sitting position from a lying"で、他動詞的に使うと上記のとおり。

SIT WITH

That attitude doesn't sit with me.
その態度は気に食わない。

SLEEP ON

Let me sleep on it.
よく考えさせて。

sleep on ~で「じっくり検討する」(think ~ overと近い)。

★SORT OUT

we can sort this out.
私たちならこの問題も解決できる。

Fleabag S2-4

"deal successfully with a problem, a situation, or a person who is having difficulties"の意。「(物事を理解するために情報)を得ること」も指す。

SPRING FOR

We already sprang for this place.
もうすでにこの部屋の代金は支払ったんだよ。

Better Call Saul S5-10

俗語で、spring forで「…の代金を払う」の意。

STAND UP

He stood me up on the first date.
彼は初めてのデートをすっぽかした。

★START OUT

He started out as a plumber.
彼は配管工としてのキャリアを始めた。

"start a life, existence, profession, or course of action"の意。

STICK AROUND

You think I'm going to stick around for that?
その期間の間、私がずっとこのままでいると思う?

Tokyo Vice S2-2

STICK INTO

I'd take my half and just stick it into Berkshire.
自分なら(仮定法)、取り分半分を取って、それをバークシャーの株に突っ込む。

Better Call Saul S6-13

SUM UP

She summed up the discussion beautifully.
彼女は見事に議論をまとめた。

SWING BY

I'll swing by and pick you up.
あなたを迎えに行って乗せるよ。

Better Call Saul S6-12

★TAKE BACK

Take that back.
今の言葉を撤回してください。

元いた場所に連れ戻す、支配を取り戻すの意のほかに上記の意あり。

★TAKE DOWN

After the event, they took down posters.
イベントの後、ポスターをはがした。

「(置いた場所から~)を取り除く」、「destroy, kill, or disable」の意を持つ。

★TAKE IN

I was take in.
私はだまされた。

take in STHで、「理解する」の意で、take in SBで、「(誰か)を迎え入れる」のほか、上記の通り「~を欺く、騙す」の意あり。

★TAKE OFF

She jumped into the car and took off.
彼女は車に飛び乗って去っていった。

Leave a place, especially suddenlyの意。(ほかにも「服を脱ぐ/ジュエリーを取る」(⇔put on)の意。)

★TAKE ON

The book takes on a new meaning when it is read again.
その本は再読したときに新たな意味を帯びる。

take onには「~を引き受ける」以外にも「Acquire or assume as one’s own (quality, meaning, color, shape)」の意味あり。

★TAKE OUT

I have to take out the garbage.
ゴミを出さなくちゃ。

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)71頁より

"Remove STH/SB from somewhere"が一番有名な用法(Mr. & Mrs. Smith S1-8には、「抹殺する・排除する」の意味で登場)。あとは、"Invite to a recreational place or social event"や"Obtain an official document or service from an authority"の用法がよく使われる。

★TAKE UP

This work took up a whole day.
この仕事は一日かかった。

場所を占める、時間を消費する(use a particular amount of space, time or effort)といった意味がもっともメジャー。

She's taken up baking.
彼女パン作りを始めたんだ。

Better Call Saul S6-4

issue, idea, matterを議論する、取り組むという意味、仕事や趣味を(主には楽しみのために)始めるという意味、ものを持ち上げるという意味もある。

THROW OFF

If Frank's a hothead, it'll irritate him, throw him off.
もしフランクが短気なら、こうすることは彼を苛立たせ、彼をうろたえさせるだろう。

Mindhunter S1-5

★THROW OUT

The case was thrown out of court due to lack of evidence.
証拠不十分のため、この件は裁判所に棄却された。

権威ある組織から、受け入れや検討を拒絶されることを指す。ほかにも、「(ある場所から強制的又は予期しない形で人)を追いやること」、「(ごみ)を処分すること」を意味する。

THROW UP

I think I'm going to throw up.
吐き気がする。

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)236頁

vomitは硬い表現なので、日常会話ではこちらを使うのがベター。

TIP OFF

Mike tipped her off.
マイクは彼女に情報を漏らした。

TOP UP

You getting some more? Would you top me up?
お代わりするの?僕にも注いでくれない?

Leave the World Behind

★TURN AROUND

She turned around the company.
彼女は会社を立て直した。

TURN IN

You should turn yourself in.
自首すべきよ。

Better Call Saul S6-12

「~を警察に届け出る・密告する」の意あり。

★TURN OFF

His speech turned off right-wing voters.
彼の演説は保守層の票を遠ざけた。

装置を止めるといった意味以外に、上記のとおり"cause to feel intense dislike" (put offと同義)の意。

TURN ON

Matter of fact, my own family turned on me.
実際、自分の家族にも食ってかかられた。

Mo Amer MOHAMMED IN TEXAS

"to turn on someone"で、to attack or criticize someone suddenly and unexpectedlyの意味。

TURN OUT

They wouldn't turn you out, would they?
彼らもあなたを追い出したりはしないでしょう。

The Blues Brothers

turn ~ outで、「~を処分する/外へ追い出す、立ち退かせる/解雇する」といった意味を有する。

★TURN UP

The search turned up evidence that he murdered his wife.
その捜査は、彼が妻を殺した証拠を見つけ出した。

他動詞で「発見する、見つけ出す」、「(調査して)~であることを発見する」の意あり。ほかにも何かの量やレベルが上昇すること(経済が上向きになるなど)や思いがけず姿を現す場合に使う。

WEAR DOWN

We need to keep him calm and wear him down.
我々は彼を落ち着かせて、説き伏せる必要がある。

Mindhunter S1-1

WEAR OFF

It's wearing off already.
その症状はもう薄れてきてるだろ。

Better Call Saul S6-7

WIN OVER

You said you wanted to win me over.
あなたは私に好かれたいって言っていた。

Leave the World Behind

"win …. over"で「…を説得して味方にする、口説く、取り込む」の意。

WIMP OUT

So, what? So you can just wimp out?
それで?単に怖気づいたのか?

Better Call Saul S6-11

★WIND UP

If you keep doing stuff like this, you are going to wind up homeless.
もしこんなことを続けてたら、ホームレスになるよ。

"end up in a particular situation, condition or place, esp. an unpleasant one"の意味合い。

★WORK OUT

Everything worked out in the end.
最終的には全部うまくいった。

励ますときに、I'm sure it'll work out.という表現が使える。
また、work out badly/wellで、物事が悪くなる、よくなる、という言い方もある。

Phrasal Verbs + 前置詞/副詞

BOOT OUT OF

He was booted out of the company.
彼は会社から追い出された。(口語表現)

BREAK UP INTO

He broke up it into small pieces.
彼はそれを小さく砕いた。

"break up into"は自動詞的に使うこともできる。

BRUSH UP ON

I need to brush up on my English skill.
私は英語力を磨きなおす必要がある。

★COME ALONG WITH

Would you like to come along with us?
あなたも我々に同行しますか?

★COME AROUND TO

He came around to our way of thinking.
彼は我々の考えに意見を変えた。

COME DOWN WITH

I think I'm coming down with something.
風邪にでもかかったかな。

クラフト『朝から晩までつぶやく英語表現200』(筑摩書房)229頁

口語的表現。この文脈ではcatch somethingに言い換えることは可能。

COME ON TO

Are you coming on to me?
僕を口説こうとしてる?

Mindhunter S1-1

COME DOWN ON

I am cutting down on alcohol.
私はお酒を控えている。

cut down onで「~を減らす」の意。

★FILL IN FOR

I filled in for him yesterday.
昨日は彼の代わりをした。

一時的に誰かのworkを代わりにやることを指す。

★FILL IN ON

I filled him in on the details.
私は彼に詳細を伝えた。

fill SB in on …で「(必要な情報)をSBに与える」ことを指す。

★FOLLOW UP ON

The detective is following up on a few leads.
その刑事はいくつかの手がかりをたどっている。

「~をたどって情報を探す」の意。

★FOLLOW UP WITH

After solving the first question, you will have to follow up with a second question.
一問目の後、引き続いて二問目をやる必要がある。

"take action about STH after a previous action or thing, esp. so as to reinforce its effect"の意。

GET AWAY WITH

Because we got away with it.
それはうまくいっているからだ。

Better Call Saul S6-4

GET IN ON

You should get in on the act.
仲間に加わった方がいい。

GET ON WITH

I've divorced her and gotten on with my life.
私は彼女と離婚して、人生を前向きに進む。

"continue doing STH after stopping"の意。

★GET THROUGH TO

I could not get through to the website.
ウェブサイトにつながらなかった。

"succeed in reaching STH" / "succeed in contact SB (on the phone)" / "言いたいことが通じる"の意。

★GO ALONG WITH

Would you like to go along with us to the party?
あなたも我々とパーティーに同行しますか?

He did not go along with the policy.
彼はその政策に賛同しなった。

HANG UP ON

She hung up on us.
彼女は一方的に我々との電話を切った。

Mindhunter S1-7

HOLD OFF ON

Why don't you just hold off on a final decision?
最終的な決断は先延ばしにしたらどうかな?

Better Call Saul 5-9

Road Houseにも、"Mr. B, maybe you should hold off on that shave till we get to shore." (Mr.B、岸に近づくまで髭剃りは控えた方がいいのでは?)との表現あり。

HOLD ON TO

He held on to his job.
彼はその職にしがみついた。

hang on toでも同様の意味。

HOLD OUT ON

You've been holding out on me.
君はずっと僕に隠し事していたんだね。

Mindhunter S1-7

LEAVE OUT OF

Jake, you must leave me out of it.
ジェイク、私をそれに巻き込まないようにして。

Tokyo Vice S2-1

★LOOK OUT FOR

Look out for her while you're there.
あなたがそこにいる間は彼女のこと世話してあげて。

"Take care of SB and make sure they are well; protect SB’s interests"の意味。日本語で「フォローする」といった場合には、look out forが適切な場合が多い。

LOOK UP TO

It's something that I happen to look up to.
私が尊敬するようになった何か(美点)なのよ。

Mr. & Mrs. Smith S1-5

MUCK AROUND WITH

It's much more exciting to imagine a future War of the Worlds than it is to muck around with our current problems.
現在の問題をいじくり回すより、将来の宇宙戦争を想像するほうがずっと楽しい。

3 Body Problem

PUT UP TO

Who put you up to this?
これは誰の入れ知恵だ?

Better Call Saul S6-3

put SB up toで「SBに入れ知恵して~させる」の意。

READ UP ON

I wanted to read up on what happened at the beach but the Wi-Fi isn't working.
ビーチで何が起きたのか詳しく知りたいけれど、Wi-Fiが使えない。

Leave the World Behind

「よく読んで~に関する情報/知識を得る」の意。Netflix版三体E2でも登場。

RUB OFF ON

I can't let these guys rub off on me.
奴らに俺に影響を与えさせるわけにはいかない。

Mindhunter S1-3

RUN OUT OF

We are running out of time.
時間がない。

食べ物や飲み物を目的語にとれば、それらがほんのわずかしか残っていないことを伝えられる。(完全になくなった際には、be out of…)

SETTLE DOWN IN

He settled down in his seat.
彼は座席に身を沈めた。

"get into a comfortable position, either sitting or lying"の意。

SPEAK UP FOR

If the newspaper speaks up for him, we could get him in reform school.
もし新聞が彼の味方をすれば、我々は彼を少年院に行かせてあげることができるかもしれない。

Tokyo Vice S2-3

TAKE DOWN TO

My dad decided to take us down to Florida.
父は我々をフロリダに連れていくと決めた。

南方か下の方に誰かを連れていく場合に使う。

TALK OUT OF

His father talked her out of committing suicide.
彼の父は彼の自殺を思いとどまらせた。

説得してさせた場合には、talk O into ~ing.

WALK IN ON

One time, my mom walked in on me jacking off.
ある時、私の母は、私が自慰行為しているところに出くわした。

Mindhunter S1-7

WALK OUT OF

He walked out of meeting before the vote.
彼は投票前に会議を退席した。

突然又は怒りを込めて退席することを指す。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?