(第137回)「直訳」の落とし穴~日英翻訳時の構造描写と動作描写における留意点
■ゲスト:フリーランス日英特許翻訳者 内田 明子
■ 運営
日本橋知的財産総合事務所 代表弁理士 加島 広基
弁理士法人IPX 代表弁理士CEO 押谷 昌宗
■アンケートお願いします!
bit.ly/ip_137
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?
■ゲスト:フリーランス日英特許翻訳者 内田 明子
■ 運営
日本橋知的財産総合事務所 代表弁理士 加島 広基
弁理士法人IPX 代表弁理士CEO 押谷 昌宗
■アンケートお願いします!
bit.ly/ip_137
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?