見出し画像

He's only nine. He's going to college. とありますが、9歳で大学にいくことはどういう状況ですか?

"Tell me your name, my boy," he said. "Randolph C. Miller," said the boy, sharply. "And I'll tell you her name" and he leveled his alpenstock at his sister. nine love be his apt ill cou are asked!" said this young lady, calmly. "I should like very much to know your name," said Winterbourne. "Her name is Daisy Miller" cried the child. "But that isnit her real name. that isn't her name on her cards." "It's a pity you haven't got one of my cards!" said Miss Miller. "Her real name is Annie P. Miller," the boy went on. "Ask him his name," said his sister, indicating Winterbourne. But on this point Randolph seemed perfectly indifferent; he continued o supply information with regard to his own family. "My father's name is Ex B. Miller," he announced. "My father ain't in Europe; my father's in a better place than Europe. Winterbourne imagined for a moment that this was the manner in which the child had been taught to intimate that Mr. Miller had been removed to the sphere of celestial rewards. But Randolph immediately added, "My father's in Schenectady. He's got a big business. My father's rich, you bet.' "Well" ejaculated Miss Miller, lowering her parasol and looking at the embroidered border. Winterbourne presently released the child, who departed. dragging his alpenstock along the path. "He doesn't like Europe," said the young girl. "He wants to go back." • "To Schenectady, you mean?" "Yes; he wants to go right home. He hasn't got any boys here. There is one boy here, but he always goes round with a teacher; they won't let him play." "And your brother hasn't any teacher?" Winterbourne inquired. 'Mother thought of getting him one, to travel round with us. There was a lady told her of a very good teacher; an American lady-perhaps you know her-Mrs. Sanders. I think she came from Boston. She told her of this teacher, and we thought of getting him to travel round with us. But Randolph said he didn't want a teacher traveling round with us. He said he wouldn't have lessons when he was in the cars. And we are in the cars about half the time. There was an English lady we met in the cars_I think her name was Miss Featherstone; perhaps you know her. She wanted to know why I didn't give Randolph lessons- give him 'instruction,' she called it. I guess he could give me more instruction than I could give him. He's very smart." "Yes," said Winterbourne; "he seems very smart." "Mother's going to get a teacher for him as soon as we get to Italy. Can you get good teachers in Italy?" "Very good, I should think," said Winterbourne. "Or else she's going to find some school. He ought to learn some more. He's only nine. He's going to college." And in this way Miss Miller continued to converse upon the affairs of her family, and upon other topics. She sat there with her extremely pretty hands, ornamented with very brilliant rings, folded in her lap, and with her pretty eyes now resting upon those of Winter-bourne, now wandering over the garden, the people who passed by, and the beautiful view. She talked to Winterbourne as if she had known him a long time.

彼は尋ねました。「君の名前を教えてくれ、若者よ。」 少年は鋭く答えました。「ランドルフ・C・ミラー、と言います。それで、彼女の名前を教えてやろう」と、彼は妹を指さしました。

この若い女性は平静な口調で言いました。「彼女の名前はデイジー・ミラーです。でも、それが彼女の本当の名前じゃないの。彼女の名刺には別の名前が書いてあるんだわ。」

「私の名前を知りたいのですが」とウィンターボーンが言いました。

子供が叫びました。「彼女の本当の名前はアニー・P・ミラーなんだ。」少年は続けました。「彼の名前を聞きなさい」と、彼の妹がウィンターボーンを指差しました。

しかし、この点についてランドルフはまったく無関心のようで、彼は自分の家族に関する情報を提供し続けました。「父の名前はエクス・B・ミラー」と彼は宣言しました。「父はヨーロッパにいないんだ、父はヨーロッパよりもいい場所にいるんだ。」

ウィンターボーンはひと瞬、これがミラー氏が天国の報酬の領域に移されたことを示す方法であるかのように思いました。しかし、ランドルフはすぐに「父はシケネクタディにいるんだ。父は大きなビジネスをしている。父は裕福だよ、絶対に。」

「まあ」とミス・ミラーが叫びました。日傘を下げ、刺繍の入った縁を見つめました。ウィンターボーンはやがてその子供を放し、子供はアルペンストックを引いて小道を進みました。「彼はヨーロッパが嫌いなの」と若い女の子が言いました。「帰りたがっているわ。」

「シケネクタディに?」と言いましたか?」

「はい、彼はすぐに帰りたがっているわ。ここには彼の友達がいないの。ここには1人の少年がいるけれど、彼はいつも先生と一緒にいくの。遊ばせてもらえないの。」

「そして、あなたの兄弟には先生がいないのですか?」とウィンターボーンは尋ねました。

「母は彼に一緒に旅行する先生を探していたの。とても優秀な先生を教えてくれた女性がいたの、アメリカ人の女性、おそらく知っているでしょう、ミセス・サンダース。ボストン出身だったと思います。彼女はその先生のことを母に教えてくれて、私たちと一緒に旅行する先生を見つけることを考えました。でも、ランドルフは、彼が車に乗っている間にはレッスンを受けたくないと言いました。私たちは車に乗っていることが半分くらいあるの。車の中でレッスンを受けたくないって。イギリスの女性と車の中で会ったことがありました、名前はミス・フェザーストンだったと思います。おそらく彼女を知っているでしょう。彼女はなぜ私がランドルフにレッスンをしないのか、'instruction(指導)'を与えないのかと聞いてきました。おそらく彼のほうが私に指導を与えることができるでしょう。彼はとても賢いの。」

「はい」とウィンターボーンは言いました。「彼はとても賢そうですね。」

「母はイタリアに着いたら、彼のために先生を見つけるつもりです。イタリアで良い先生を見つけることができるでしょうか?」

「非常に良いと思います」とウィンターボーンは答えました。

「それとも、学校を見つけることも考えています。彼はもっと学ぶべきです。彼はまだ9歳だけど、大学に行く予定なの。」こうしてミス・ミラーは家族のことや他のトピックについて話し続けました。彼女は非常に美しい手に、非常に輝かしい指輪を飾り、手を膝に折り畳み、美しい目をウィンターボーンの目に置き、時折、庭園、通り過ぎる人々、美しい景色を見ながら、話をしました。彼女はウィンターボーンと長い間知り合いだったかのように話しました。

要点を箇条書きでまとめると:

  • 若い少年はランドルフ・C・ミラーと名乗り、妹の名前をデイジー・ミラーと明かす。

  • 彼らはヨーロッパにいて、家族のことや旅行について話している。

  • ランドルフは先生を嫌がり、車の中でのレッスンを受けたくないと言っている。

  • 母親はイタリアに行った後、彼のために先生を見つけるつもりである。

  • ミス・ミラーはウィンターボーンとの会話を楽しんでおり、彼女は美しい装飾の手と輝かしい指輪を持っている。

以上が文章の要点です。

He's only nine. He's going to college. とありますが、9歳で大学にいくことはどういう状況ですか?
ChatGPT
"彼はまだ9歳だけど、大学に行く予定なの"という文脈から、この文は少年の家族が彼に高等教育を受けさせるつもりであることを示しています。特定の状況は文章からは明確には分かりませんが、このようなケースは以下のような理由で発生することがあります:

  1. 特別な才能: 少年が非常に優れた知識や能力を持っていて、その才能を伸ばすために早期に大学に入学することが選択された可能性があります。

  2. 家族の価値観: 少年の家族が高等教育を非常に重要視し、子供を早い段階から大学に進学させることを望んでいる可能性があります。

  3. 特別なプログラム: 一部の大学やプログラムでは、早期に才能ある生徒を受け入れるための特別なプログラムが存在することがあります。これに参加することで、子供たちは年齢に関係なく大学のクラスに参加できる場合があります。

ただし、詳細な状況については文章からは不明確であり、具体的な背景や理由については言及されていません。この文は、少年の家族が彼の教育に対して非常に重要視していることを示す一般的な述べ方と言えます。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?