"Hold my beer" ゼンゼは私が倒すよ

葬送のフリーレンに登場するユーベルは、迷宮での魔法使い試験の際に、魔法使いとして格上のゼンゼに対して、自信満々に倒すことを宣言し、見事有言実行します。

"hold my beer"は「いまから有り得ないことするから見てて」という意味で、バーなどで気が大きくなった人が、隣の人にビールを持ってもらって、何か馬鹿げたことに挑戦する様子から転じて、上記の意味になりました。

ユーベルも常識では有り得ない下剋上に挑戦したので、"hold my beer"と言っててもおかしくないと思います。

この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?