見出し画像

2/11 ニュースなスペイン語 160 litros:160リットル

今、スペインでは干ばつ(sequía)による水不足の影響が出ていて、中でもカタルーニャ州とアンダルシア州が深刻。

5日の小欄でも取り上げたが、カタルーニャ州へは船舶による(en barco)水の運搬が6月あたりから断続的に始まる。

船舶給水はバレンシア州の協力よるものだが、さて、そうした後ろ盾がないアンダルシア州は…。

アンダルシア州のマラガ県を中心に、住民ひとりあたりが1日(por habitante y día)に使える水の量が160リットルに制限されることが決まった。

あくまでも日本基準だが、家庭でひとりが使用する水の量は平均で214リットルとされているので、かなり、きついことは容易に想像できる。

160リットルというのは、参考までに、ふつうの家庭の浴槽に八分目くらいの量。

今回の取水制限は先週の金曜日、アンダルシア州地中海盆地干ばつ対策委員会(Comisión de Gestión de la Sequía de las Cuencas Mediterráneas Andaluzas)が決定した(訳は小生が勝手に付けた)。

昨年10月から今年1月までの降水量が少なく、地中海沿岸盆地(cuencas mediterráneas)は、例年の30%という惨状。

この状況は2018年から5年連続(quinto año consecutivo)。

写真は(多分)アンダルシア州のどこかのため池(embalse)の様子。

出典
https://www.rtve.es/noticias/20240209/consumo-agua-160-litros-habitante-dia-malaga-campo-gibraltar/15964084.shtml