見出し画像

1/27 ニュースなスペイン語 Nitrógeno:窒素

窒素は地球上の空気中に、約78%も含まれているとされ、わずか28%の酸素(oxígeno)よりもはるかに多い。

だから、我々の呼吸には欠かせない物質のように思われるが、しかし、窒素の濃度が高まると酸素濃度が低くなるため、逆に、人は窒息状態(asfixia)となり、死に至るという。

この原理を利用した初の死刑執行(ejecutación)がアメリカ合衆国のアラバマ州(Alabama)で昨日(現地時間)実施された。

死刑が執行されたのは、1988年に、ひとりの女性を、彼女の夫から依頼されて(por encargo)殺害したケネス・スミス(Kenneth Smith(写真))。

スミスには昨年11月、薬物注射(inyección letal)による死刑執行が試みられたものの、薬物を静脈注射(intravenosa)している最中に問題が発生し、刑の執行が中断した状態だった。

最高裁判所(Supremo)はこうした事態をおぞましい(espantoso)とし、被告に多大な苦痛を与える(enormes dolores y sufrimientos)拷問(tortura)と判断。

アラバマ州は薬物注射による執行を断念していた(no intentar matarlo de nuevo con inyección letal)。

その代替案として採用されたのが今回の窒息注入による執行だったわけだが、最高裁ではその合法性の判断が割れた。

窒息注入による死刑執行を違法と判断した判事(juez)のひとりは、これまで使用されたことがない方法のために、スミス被告はモルモットとして利用された(conejillo de indias' para probar un método de ejecución nunca antes usado)と、アラバマ州の対応を批判した。

スミスに妻の殺人を依頼した夫は事件の発覚後自殺。

スミスの共犯の男も死刑判決(pena capital)が出され、2010年にすでに薬物注射によって刑が執行されている。

スミスの刑に立ち会った新聞記者は、数分間、体をよじらせた後(se retorció durante un par de minutos)、さらに数分間、呼吸が乱れ(respiración agitada durante varios más)、絶命したと語った。

殺害された女性の娘たちも刑に立ち会い、甘くも酸っぱい(agridulce)感覚としながらも、「何十年も前に事件に関与した3名のことを私たちは赦します(A las tres personas implicadas hace años, las hemos perdonado)」と記者団に語った。

スミスは最後に「(自らの刑が執行される)今宵、アラバマ州は人権を一歩、後退させることになる。私を支援してくれた皆さん、ありがとう。私は皆を愛している(Esta noche Alabama hace que la humanidad dé un paso atrás. Gracias por apoyarme. Los amo a todos)」と語ったという。

アラバマ州は窒息吸入による執行法を、人類史上最も痛みを伴わない、人道的(el método de ejecución más indoloro y humano conocido por el hombre)と自信をのぞかせる。

しかし、この執行法は、アラバマ州の他、オクラホマ州(Oklahoma)とミシシッピ州(Mississippi)でしか認められていない。

なお、アメリカ合衆国では1976年に死刑が復活してから1583人に対して刑が執行されており、その内、73件がアラバマ州での執行。

写真は執行室(cámara)。

出典
https://www.rtve.es/noticias/20240126/alabama-ejecuta-primera-vez-preso-gas-nitrogeno/15935150.shtml