「イベント行けません」を変換する力
デーモン閣下が、アーティストに対して言ってはいけない言葉として「イベント行けません」という言葉を挙げている。
イベント行けませんと言われた時のアーティストの気持ちについては、ぼくも凄く理解できる。デーモン閣下と同感である。
みんなに来てほしい、いっぱい楽しんでほしい。そういう気持ちでいるだけに、「イベント行けません」と言われてしまうと、がっくりしてしまう。
「イベント行けません、と書かない方がいいよ」とアドバイスする気持ちも、凄くわかる。
でも。
ぼくも、新刊が出たあとに「お金がなくて買えません」ってコメント、たまに見たりもらったりするけど、いやな気持ちにはならないよ。
そうか。
買いたいって思ってくれてるのか。ありがとう。お金ができたら、買ってね。
そう思ってる。
お客が言った言葉に対して自分の中で変換するのが、一流のプロだと思う。お客さんの言葉でへたれるのは、プロの仕事ではない。
へたれるためにエンターテイナーは生きているわけではない。へたれた人に高揚と潤いを与えるために、エンターテイナーは生きているのだ。へたれるのは、プロのエンターテイナーの仕事ではない。
「イベント行けません」→「おお、ここにも行きたくてたまらなかった者が1人! うひょ~! いつか来てね!!」と変換するのがプロじゃないのかな。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?