見出し画像

秋到来!立秋(입추)

皆さま、こんにちは。
開成アカデミー韓国語学校です。

昨日は【秋分の日】でしたね。皆様いかがお過ごしでしたか?
今週はシルバーウィークでもあったので
どこかに出かけられた方もいれば、ステイホームを楽しまれた方、
「お仕事でした!」という方もいらっしゃるかと思います。

秋分の日といえば
その年のなかで昼と夜の長さがほぼ同じになる日のことを言います。
春ですと、【春分の日】と言いますよね。

秋分の日ということは、すでに暦上では秋は始まっています。
いつ秋に移り変わっていたのかというと、今年の立秋は、陽暦8月7日です。
「立秋」とは、漢字で「秋が立つ」と訳します。

あ

24節気の中で13番目の節気である立秋は
夏が過ぎて秋が始まる時期を言います。
暦では立冬までを秋と表す立秋の時期ですが
真夏の酷暑はまだまだ続いています。
一方、韓国では立秋からキムチ用の大根や白菜を植え始めます。

名称未設定のデザイン

また、今のこの時期からは稲の成長の様子が見られますが
昔は立秋の頃に雨が5日続くと
晴れるように「祈晴祭」が行われたと伝わります。
まだ少し暑い日が続きますが
少しずつ秋の風が感じられる時期が近づいてきました。
暑さに疲れた体のために健康食やスタミナ料理をしっかり食べておきましょう。

【韓国語版】

여러분 ,안녕하세요.
카이세이 아카데미 한국어학교입니다.

어제는 추분의 날이었습니다. 여러분은 어떻게 보내셨나요?
이번주는 실버 위크 기간이기도 해서,
나들이를 다녀온 분도 계실테고, 스테이 홈을 즐긴다거나.

「일만 했어요」라는 분도 계실것 같습니다.
추분의 날이란, 일 년중 낮과 밤의 길이가 같은 날로 알려집니다.
봄에는 【춘분의 날】이 있지요.

추분의 날이란, 달력상으로는 계절이 이미 가을이라는 것을 알 수 있습니다.
가을이 시작된 시기를 말하자고 하면,올해 양력 8월7일은 입추입니다.
「입추」란, 한자로 풀이하면 「가을에 들어선다」라는 뜻입니다.

24절기 중에서 13번째 절기인 입추는 , 여름이 지나 가을에 접어드는 시기를 말합니다.
달력상으로는 입동까지를 가을이라 부르는 입추 시기이지만, 한여름의 무더위는 여전히 이어지고 있습니다.
한편, 한국에서는 입추부터 김장용 무, 배추를 심기 시작합니다.

또, 지금 이 시기부터는 벼가 한창 익어가는데, 옛날에는 입추무렵에 비가 5일동안 계속되면, 날이 개기를 비는 「기청제」를 올렸다고 전해집니다.
아직 좀 더운 날이 계속되고 있지만, 조금씩 가을 바람이 느껴질 때가 가까워지고 있습니다.
더위에 지쳐있는 몸을 위해서 건강식이나 스태미나 요리를 잘 챙겨 먹어야 할 것 같습니다.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?