《像阳光那样(陽射しのような)》-王一博 日本語訳
吹清明的风
清明の風が吹き
等谷雨播种
穀雨の種蒔きを待つ
与山野的兽
野山の獣と
同看星空
共に星空を見る
你叫做什么
君の名はなに?
在树影之中
木陰の中に隠れる
在夜里醒着
深夜に起きながら
和我一样沉默
静かなのは僕と一緒だね
我们聊起天就
お喋りを始めたら
点亮了篝火
焚き火を灯し
时光偷偷经过
時はひっそりと過ぎゆき
像花瓣坠落
まるで花びらが舞い散るように
我曾赶了很久路
僕はかつて長い道を歩いて
你做了很久梦
君は長い夢を見ていた