セークレード・ゲームス 17

एक ही बार 「1回だけ」かと思ったら違った。「素早く」の意味。Google、Chat GPTでは「一度きり」「一斉に」と訳される。若干近いけど。

पक्की खोली (泥や牛糞などではなく、焼成された)煉瓦造りの(小さな)家。
पक्काパッカーは、第一義的には「熟した、調理された」の意味。対義語は कच्चा カッチャー。また、仕事や話や約束が確かなものかどうか確認する時に、「パッカー?」はよく使われる。
と、いうのに引きずられてうまく訳せなかったが、古賀辞書には「煉瓦や石、漆喰、アスファルトなどを用いてこしらえた」の意味がちゃんと載っている。15番めだけど。

उभार 出っ張り、膨らみ。文脈から言って太鼓腹、paunch。この英単語は初めて出会ったかもしれない。 

करहट लेना lay on one's side 「体の側面を下にして横になる」。なんでこの動作を一言で表せる日本語が存在しないのだろうか。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?