見出し画像

【The Japan Times】小売チェーン@米国においてポケモンカードの取扱いを中断:U.S. supermarket chain halts Pokemon card sales after assault

ポケモンカードに対する人気が加熱しすぎたことをうけて、米国チェーンストアで店頭販売が一時的に中断となっているようです。

日本でも、かなり昔の話ですが仮面ライダーのお菓子にセットになっているカードの取扱でも社会問題になったと記憶していますが、同じような問題は世界で起きるものですね ^^;

ベーシックながらも頻出表現がありましたので、こちらでマトメていきます!

単語チェック

U.S. supermarket chain halts Pokemon card sales after assault

halt:~を停止する、~を中止する
assault:暴力、暴行


U.S. retail giant Target announced Friday it was suspending sales of Pokemon and other trading cards amid concerns that a buying frenzy is threatening the safety of shoppers and staff.

buying frenzy:購買熱、買い物欲


The company didn’t refer specifically to the Wisconsin altercation

altercation:口論、言い争い


Images showing cereal boxes ripped open on the shelves and long lines of fans lining up at dawn in search of cards at Target stores have been proliferating on social media.

cereal:シリアル、穀物
ripped:引きさかれた
proliferate:急増する

文法チェック

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?