見出し画像

今日覚えたい文法

見える景色を一瞬で変えてみせます!

Si je (avoir) le temps, je (visiter) le site dont tu m'as parlé.
時間があったら、教えてくれたあそこに行く…

明日の予定をまだちゃんとは立てていないのです。
可能性としては行けるので、その心づもりをしておきましょう。
行けなければ、仕方がありません。

Si j'ai le temps, je visiterai le site dont tu m'as parlé.

「Si 直説法現在形, 単純未来形」という組み合わせは、
「可能性があるので、そういう予定を立てておく、心づもり」なのです。
そうならなかったときのことも、並行して考えておくことが多いのです。

Si je n'ai pas le temps, je retournerai à l'hôtel directement pour récupérer ma valise.
時間がなければ、ホテルにすぐに戻って荷物を取るよ。

Si j'avais le temps, je visiterais le site dont tu m'as parlé.
時間はなさそうだし、かなり難しいとは思うけど…
時間があったら、行くんだけど。無理かなぁ。

「Si 半過去形, 条件法単純形(=現在形)」という組み合わせは、
「現在もしくは未来の実現可能性が低い、もしくはまったくないと考えているので、まずできない」と伝えているのです。

「行けたら行くよ!」
SI je pouvais, je viendrais / j'irais.
行かないですよね。

Si j'avais eu le temps, j'aurais visité le site dont tu m'as(avais) parlé.
時間取れなかったなあ。なんとかなったら良かったんだけど。
残念。

「Si 大過去形, 条件法複合形(=過去形)」という組み合わせは、
過去のなし得なかった事実を悔いているのです。もしくはそうでなかったことを、もしあったらと、パラレルワールドで遊んでいるのです。

Si tu y étais venu avec moi, je t'aurais présenté mes amis. Quel dommage !
残念。友達を紹介できたのに。

Si je n'avais pas lu cet article, je n'aurais toujours pas compris les emplois du temps du conditionnel.
この記事読んでなかったら、「条件法」の使い方があいかわらずわからないままだったなぁ。

そんな内容になっていればいいのですが。

ご参考まで

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?