見出し画像

今日覚えたい語の使い方

Ah, t'es là ?
 - Oui, j'suis là.

Tu vas où là ?
  - Je vais en boite.

Viens là. J'ai un truc à te dire.

Je finis d'écrire le post, et là, je sortirai faire un tour.

訳してみましょう。
là を「そこ」とは訳せない例文ばかりです。

là は「そこ」ではなく「話者と聞き手の共通の場所や空間」を指し示します。
「ここ、そこ、今、その頃…」

辞書には、書いてあるような書いていないような用法です。
「今(といっても数十年前からですが)」の用法に敏感になりましょう。
また文学を読むときには、その時代の用法や解釈に敏感になってくださいね。

単純未来形で「推量」のニュアンスが出せるってことをわかっていなければ、理解しづらい文もあるはずです。
ゾラやユゴーのように150年以上前に書かれた小説は、その時代の文法を勉強する必要があります。それは21世紀の僕たちが鴎外や漱石を、読みにくい読めない、と思うのと同じ感覚なのです。

「19世紀のフランス語文法」のような文法書を、その時代の専門家の方に書いてほしいと思うのです。
誰か〜

ご参考まで

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?