見出し画像

丸暗記なしの英会話🌟 No.25


Is that a thing now? それって流行ってるの?

"Is that a thing now?"というフレーズは、最近の流行や行動が一般的になって
いるかどうかを尋ねる時に使えます。
日本語で「それって今流行ってるの?」「それってもう一般的なことなの?」
という意味になります。

例文

  1. "Everyone's using smart watches to track their health now. Is that a thing now?"

    • 「みんな今、健康を追跡するためにスマートウォッチを使ってるんだ。それって今流行ってるの?」

  2. "I heard people are having virtual reality meetings instead of video calls. Is that a thing now?"

    • 「人々がビデオ通話の代わりにバーチャルリアリティで会議をしているって聞いたけど、それってもう一般的なことなの?」

  3. "So, making your own sourdough bread at home is that a thing now?"

    • 「じゃあ、家で自分のサワードウブレッドを作るのって、今流行ってるの?」



vogue 流行、人気

"Vogue"は、日本語で「流行」「人気」と訳される言葉です。
もともとはフランス語由来のこの単語は、流行しているスタイル、慣習、趣味などを指します。
"In vogue"という形で使われることが多く、「現在流行している」「今人気の」という意味になります。

例文

  1. Sustainable fashion is in vogue right now, as people become more environmentally conscious.

    • 人々が環境に対してより意識的になるにつれて、サステナブルファッションが今流行しています。

  2. Vintage furniture has come back in vogue, with many appreciating its craftsmanship and history.

    • ヴィンテージ家具が再び流行しており、その職人技と歴史を多くの人が評価しています。

  3. Plant-based diets are very much in vogue among health-conscious individuals.

    • 健康を意識する人々の間で、植物ベースの食事が非常に流行しています。

言い換え表現

  • trendy

    • Wearing oversized sunglasses is quite trendy these days.
      この頃は、オーバーサイズのサングラスを着用することがとても流行っています。

  • fashionable

    • It’s fashionable to have a minimalist home decor now.
      今はミニマリストのホームデコレーションがおしゃれです。

  • popular

    • Podcasts have become increasingly popular as a form of entertainment.
      エンターテインメントの形として、ポッドキャストがますます人気になっています。

これらの表現は「vogue」と同じく、現在の流行や人気を示す際に用いられますが、それぞれに微妙なニュアンスの違いがあります。
「trendy」は最新の流行を追うこと、
「fashionable」は時代に合ったおしゃれさやスタイルを、
「popular」は人気であることを強調します。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?