英英辞書のススメ。
皆さんは 普段英語の辞書を使うときは、きっと
英和辞書をお使いですよね?
今の時代辞書なんて重くて使わないし、
ネットで翻訳出来るし なんて思われていますよね。
その通りです、笑 その方が楽ですもん。
けど、英英辞書は別物です。
まずカッコいいです。
見た目、笑
あと 私はやっぱり音楽は未だにCD派なんです。
コレクションって言ったら変ですけど、形として
買った感が欲しいと言うか。
で、辞書も同じ。カッコいいんです。英英辞書。
ていう理由だけで使用してるわけでもないんですが、この英英辞書 どうしても日本的に一度聞いた英語を一旦 日本語に変換して英語を話しがちな生徒さんにいつもススめてます。
なんでも英英辞書に調べるのに慣れるとですね、
英単語を英語で説明してるんですから、いつの間にか 頭の変換が 英→和 じゃなく 英→英になり
スピーキングのリスポンスのスピードがかなり違って来ます。
私達も日本語をきいたら 日本語を日本語として
他の言語に変換せずに話すからパッと話せるん
であって。 英語圏の方も英英 ですよね。
その訓練のパートナーを英英辞書が担ってくれます。
母が私が中学生の頃、英語が大好きだった私に
決して安くはない英英辞書を買ってくれました。
それで夢中に英語を調べました。
今はその英語で生活をさせて頂けています。
その感謝を、皆さんにも還元したいです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?