BALLISTIK BOYZ新曲の歌詞を噛み締めよう "All I Ever Wanted feat. Gulf Kanawut"


All I Ever Wanted feat. Gulf Kanawut / BALLISTIK BOYZ 
~ 自己満和訳を添えて~

(Masa)
1 2 3
Knocked me down

打ちのめされた日もあった
But I’m on my feet
でも乗り越えていくよ
‘Cause this fight we won’t be losing it
だって失うものなんてないから

(Micks)
Talk is cheap

自分で言うなって感じだけど
But I know that we’ve got so much left to see
俺は知ってる、俺たちには見どころ満載、ってこと
No matter what I’m going through with it
何が俺たちに立ちはだかろうともね

(Ricky)
First place isn’t first to me
一番を狙ってるわけじゃない
Raise bars so high
目標はもっと高くなきゃ
Just to make them see that I hit the ground runnin’
with a million feet (million feet)

誰よりも長く走り続けてやるよ

(Riki)
Yeah, I’m just gonna breathe

深呼吸して
Let go and hold on tight to this moment
この瞬間を抱きしめて
I ain’t gonna give for nothin’
何もかも手放したくない
This what it ‘bout and I’m here for that
So let’s go
そのために僕はここにいるんだから

(Ryuta)
All I ever wanted was love

探し求めてたのは愛だったんだ
If I made it to the end alone, I’ve lost
見つからないままだったら僕はずっと彷徨ってたんだろうな

(Yoshi)
Cause all I’ve ever wanted was love

だってずっと愛を求めてたから
Wouldn’t be a win at all if not together from the start start start
君がいてくれなかったらここまで来れなかったからさ

(Vocals)
All I ever wanted was

探し求めてたのは、

(Vocals)
All I ever wanted was

僕がずっと欲しかったのは、

(Ryusei)
We showin’ them the it-factor

俺たちのカリスマ性ってやつ見せてやる
They ain’t foolin’ no one with a bad actor
"はみ出し者"なんてここには一人もいないぜ
Knockin’ on the thing to come
来るなら来いよ
We fired up, and we ain’t even done
まだこっからだろ?

(Ricky)
Press start
ゲーム開始だ
When everybody end it, they think I push hard
こんなん無理ゲー、なんて奴らは言うけど
But they dunno who I came with
俺がどんなヤベーヤツらと組んでるかアイツらは知らないんだ
No one got the time for somebody tryna doubt this
疑う隙も与えない
If it’s not ballistik, we just ain’t about it, uh
'ballistik'の名が出ないなら用は無いぜ

(P' Gulf)
ชีวิตน่ะไม่จําเป็นต้องอยู่ในกรอบ uh

これまでの人生を後悔することなんてない
เดินปะทะในเกม พร้อมจะผ่านทุกบททดสอบ
สยบทุกครหา ทุกคำนินทา ไม่ได้กระจอก
เติมพ้นด้วยความฝัน ต้องฝ่าฟันท่ามกลางหมอก

どんなお粗末なゴシップも噂も鼻で笑う準備はできてるか?

(BALLI)
BURN IT UP!
やってやるよ

(P' Gulf)
ลุกขึ้นไม่กลัวจะล้ม aey aey!!!

気張れよ
I’m going in. Never stop. That’s my way
ただ進むだけ、それが俺の生き様
Make it rain ไม่กลัวไม่เกรงไปละเลง uh
塗り替えてけ
TopในGen นี่Kanawut มาเองว่ะ
Kanawut, 俺がこの時代をジャックする

(Masa)
All I ever wanted was love

僕が求めていたのは、愛
If I made it to the end alone, I’ve lost
彷徨い続ける僕を救ってくれた

(Micks)
‘Cause all I’ve ever wanted was love

ずっと愛されたかったから
Wouldn’t be a win at all if not together from the start start start
君が最初からいなかったら今ここに僕はいないんだ

(Rappers)
All I ever wanted!

ずっと探してたんだ!

(Vocals)
All I ever wanted was

ずっと欲しかったのは、

(Ryusei)
First place But we keep on runnin’

テッペン取っても俺たちは止まらない
Bullet proof, so we (Rrrrrruh) gunnin’
効かねぇな、今度はこっちから弾丸お見舞いしてやる

(Ricky)
Touch the sky
テッペンからの景色
We gonna shock the world
世界中をビビらせてやるよ
When they all drop dead, I’m an animal, uh
お前らがぶっ倒れても俺には関係ねぇけど

(Riki)
I’mma let go and Hold on tight to this moment

この瞬間を大切に
I ain’t gonna give for nothin’
何一つ諦めたくない
This what it ‘bout And I’m here for that
Let’s go

だって俺たちはそのためにここにいるんだよ
さぁ行こう

(Masa)
If we don’t set our goals in motion
We won’t ever see these moments

俺たちが掲げたゴールは無駄なんかじゃなかった
We don’t have to dream alone when
We’re all in on it

どうせ同じ夢を追いかけるんだったら一緒に行こうぜ

(Micks)
If we don’t set our dreams in stone then
We won’t ever get to hold them

俺たちが途中で諦めてたら
今こうして出会うこともなかったろうな
If I’m ever losing hope then I remember that
希望を失いかけたら何度だってこの言葉を思い出すよ

(Ryuta)
All I ever wanted was love

ずっと愛されたかった
If I made it to the end alone, I’ve lost
そうじゃなかったら俺はずっと孤独だったから

(Yoshi)
Cause all I’ve ever wanted was love

だって愛されたかったんだ
Wouldn’t be a win at all if not together from the start start start
君がいなきゃ俺はここまで来れなかったんだから

(Rappers)
All I ever wanted!

やっと見つけた!

(Vocals)
All I ever wanted was

ずっと欲しかったのは、

(Rappers)
All I ever wanted!

欲しかったのは、

(All)
All I ever wanted was love

君からの愛なんだ

【End】


(以下、読まなくてもいいあとがき)
TRINITYに続きまたまたタイアーティストとのコラボ!
とにかくおめでたいですオメデトウ💓

前回のDrop Deadも、英語(タイ語)歌詞の言葉の弾丸を浴びたわけですが、今回はゆったりとした曲調の中にもバチバチのラップパート!痺れました🧡

LonelyAll About Youに続いて今回もまたまたファンのために歌詞を書いてくれたとのことなので、泣く準備はできてました(また泣いてるこの人)。

BALLISTIK BOYZの曲はノれるのはもちろん、歌詞を噛み砕くとさらに深まる。一口齧るだけじゃ足りないんです。

今回はせっかくの英語歌詞!自分の英語の読み取りを試してみたい!という自分勝手な想いのもと、丁寧に訳してみました。ただやっぱりさすが海外アーティストとのコラボ曲、翻訳が一筋縄じゃいかなかった…

おしゃれな言い回し、スラング、鮮やかな韻踏み、それらが俺のなけなしの翻訳能力を嘲笑う!!!!
さすがNY帰りが3人もいるグループは違う。

と、話したいことが尽きないのは最もなんだが、訳すのに特に気を遣った部分を話そうかな。

(以下、歌詞からの引用)
"Touch the sky"

We gonna "shock the world"

When they all "drop dead", I’m an "animal", uh

この短いフレーズになんと!彼らの過去の曲(masterpiece)の名前が4個も!組み込まれてるわけなんですよ!!

  1. Touch The Sky / Covered by BALLISTIK BOYZ from EXILE


2.SHOCK THE WORLD / FANTASTICS from EXILE TRIBE vs BALLISTIK BOYZ from EXILE TRIBE


3.Drop Dead feat. TRINITY / BALLISTIK BOYZ from EXILE TRIBE

4.Animal / BALLISTIK BOYZ from EXILE TRIBE

これ義務教育なのでフォロワーは聴いてくださいね。
そして感想を聞かせてほしい。いつでも聞くので。(なぜ上から?)

ところで音楽って、専門知識なくても手軽に楽しめるから最高なんだよね。「~で~で、Bメロの~がイイ!」っていう講評じゃなくても、「この声、イイ!」とか「このフリ何!?バチカッコいいんだけど!」こう思うだけで十分なんだ、だから私はLDHにハマった。(だから私は音楽をやめた)

以上4曲はもちろん、まだまだバリ曲、他グル曲もおすすめあるのでもし興味あれば語りましょうや💜

と、話がまた脱線しそうなので。バリの歌詞の特徴として、こんなふうに過去曲のフレーズ、タイトルを新曲に埋め込んでくるのよくやります!!

私はこれすごく好きなんです。だって、過去があってこその今、そこから未来に繋がっていくから。過去に積み重ねたものを一つ残らず抱きしめて前に進み続ける彼らが私はたまらなく愛おしいと思うんです。

まさに愛、ですよね!(総括)

ここまで長々書いちゃったけど、

読んでいただきありがとうございました🙇‍♀️

【4/4 作者追記】長文なので飛ばしていただいて大丈夫です💦

まずはこの記事を読んでくださったこと、お礼申し上げます。実はここ数日で私のこの和訳記事をシェアしてくださったBALLYSさんがいらっしゃったとのこと、本当に感謝で胸がいっぱいです😭✨

ファンとして何ができるだろう、彼らの魅力をどうやって伝えよう?と考えていた矢先にこの曲、"All I Ever Wanted"がリリースされました。いつでもファンに愛を惜しみなく伝えてくれる彼らが今回のコラボレーションで私たちに見せてくれたものを、言語の壁を超えて私は伝えたいと思ったのです。

この曲は英語、タイ語で構成された曲でしたので、この和訳は日本人である自分のための和訳でもありました。だからこその"自己満和訳"です。google翻訳の方が効率がいいと思われるかもしれません。でもこの歌詞を翻訳機能で訳すだけでは彼らの思いは読み取れない!と思い立っての行動でした。(翻訳機能やアプリを批判する意図はございません、実際私も今回タイ語翻訳では翻訳機能のお世話になりっぱなしでした💦)

私がバリの曲を好きなのは、「今までに聞いたことのない歌詞」を生み出してくれるからです。その魅力の一片でも、私の記事で感じ取っていただけたなら幸いです。これからも彼ら自身の曲、コラボ曲が増えていくんじゃないかと今からワクワクです。楽しみしかないです。

実はパフォーマンス公開記念として、"Meant To Be"の和訳記事も書こうと検討しております。もし私の記事が皆様のお目に触れることがあれば、その時はどうぞ暖かい目でこの翻訳素人の記事をご覧いただけたら嬉しいです。

それでは。