見出し画像

【和訳】Any Way You Want Me - BROCKHAMPTON

The Familyの12曲目、Any Way You Want Meです。

タイトルを直訳すると「何にせよ私を求めている」という意味で、旧友(恐らく旧メンバーのAmeer Vann)に向けられた言葉が歌詞に盛り込まれています。

[Intro]


There aren't really many people I would change for
その人のために変わりたいと思える程の人は中々いない

But I guess I would change for y'all
けど君たちのためなら俺は変わるよ

'Cause you gave me everything (Gave me everything)
俺に全てを与えてくれたから

[Chorus]


And you can take me
俺を連れて行きなよ

Any way you want me
俺を求めてるんだろ

I know you hate me
俺を嫌ってるって知ってるよ

But what if I could change?
けど俺が変わったらどうなる?

[Verse]




And, baby, you're still my best friend even when I don't see you
会っていない期間でさえ、まだ君は俺の親友なんだ

You're still my best friend even if I don't need you
君を求めていない時でさえ、まだ君は俺の親友なんだ

Still my best friend even when I don't see you
会っていない期間でさえ、まだ君は俺の親友なんだ

I promise, oh, I promise
約束するよ、ああ、約束する

[Chorus]


And you can take me
俺を連れて行きなよ

Any way you want me
俺を求めてるんだろ

I know you hate me
俺を嫌ってるって知ってるよ

But what if I could change?
けど俺が変わったらどうなる?

[Outro]


That's such a toxic bar, it's like
なんてさ、気持ちの悪いバースだよ、まるで

"I know that you don't like who I am, but I'll change for you!
I'll change for you right now!"

"俺のことが嫌いだって分かるけど、君のために変わるよ!
今すぐ君のために変われる!"ってな感じでさ

I'm always into the toxic relationships
俺はいつも有害な関係の中にいる
*toxic relationship = 有害な人間関係。ストレスがたまり、心を蝕むような関係性のこと。

BROCKHAMPTON
ブロックハンプトン


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?