見出し画像

【和訳】RZA - BROCKHAMPTON

The Familyの2曲目、RZAです。

1992年結成、Wu-tang Clanの事実上のリーダーを努めていたのがRZAです。Kevinは家族との関係性の悪さや、自分自身がRZAほど優れたリーダーではなかったということについて歌っています。

[Intro: Kevin Abstract]


Yo, yo
I was talking to my mom the other day

ある日母さんと話してたんだ

And she was tryna give me advice
そしたら俺に助言しようとしてくれてさ

About everything that's going on since shit
今までの全てについてだよ

And I get so lost in my motherfuckin' head
俺はすっかり気が動転した

And I be think—
それで考えた─

I tried to turn it into somethin'
俺は何者かになろうとしてた

Tried to turn it into something like
誰かになろうとしてたよ、まるで

A few bars
何バースか書いたよ

Let's hear me out, hear me out, hear me out, it's aight
Yo, yo (Yeah), yo, yo

さぁ聴いてくれ、俺を聴いてくれ

[Chorus: Kevin Abstract]


I know I gotta be (Come on)
わかってる、俺は

More like RZA be (Come on, come on)
もっとRZAみたくあるべきだ

My momma asking me (Woo)
母さんは俺に問う

"Ian, why don't you keep the band together?" (Woo)
"Ian、どうしてバンドを続けていかないの?"って
*Ian = Kevin Abstractの本名。

I know it's hard, but keep the band together (Come on)
大変だとわかってるけど、バンドを続けていくんだ

Me and your dad were fighting, we stayed together (Come on, come on)
俺と父さんは仲違いしたけど、一緒にいたよな

Even once we split, we stayed together (Woo, woo)
たとえ一度離れても、一緒にいたよな

Be like your mom and keep the fam' together
まるでお前の母さんが家族と一緒にいるように

[Verse: Kevin Abstract]


All of the songs where I dissed my mom
母さんを傷つけた曲のおかげで
*JUNKY、Miserable Americaなどの曲中でKevinは母親との不仲を何度も曲にしてきた。

Helped me help her stay in her home
母さんの生活を支えてやれる

Now I'm finna lose my home
今は帰るべき場所を失いそうだよ

So never diss where you come from
だから育った場所を悪く言っちゃいけないぜ

I gotta be the American flag
俺はアメリカの象徴になる必要があるんだ

Texas where I'm from, got the drums in my bag
テキサスから来た俺の鞄には銃弾が詰まってる

Bum-bidi-bum-bidi-bum-bidi-bum
Bum-bidi-bum-bidi-bum-bidi-bum
*テキサスで有名な曲、Selenaの”Bidi Bidi Bom Bom”をサンプリングしている。

Mom, I'm feeling new, my hate for you is through
母さん、あなたに向けた怒りは消えて生まれ変わった気分だ
*2021年の曲"BUZZCUT"内では母親を愛しているとも歌っている。

The things that we went through
俺らの経験してきたこと

I wish that I could do it all over again
その全てをもう一度やり直したい

Even all by myself, cause now I've lost my friends
全て自力でやってたせいで、友達は皆んないなくなった

But I fuck with myself and
けど俺は自分のやりたいようにやって

[Bridge: Kevin Abstract]


This is what I do whenever I feel excited
盛り上がってきた時はいつもこうするんだ

This is for my people outside who ain't invited
これは外にいる招かれざる連中のためだ

This is what I do whenever I feel excited
興奮したらいつもこうする

I love it, I love it, I love it, oh-oh-oh
これが好きなんだよ

[Chorus: Kevin Abstract]


I know I gotta be (Come on)
わかってる、俺は

More like RZA be (Come on, come on)
もっとRZAみたくあるべきだ

My momma asking me (Woo)
母さんは俺に問う

"Ian, why don't you keep the band together?" (Woo)
"Ian、どうしてバンドを続けていかないの?"って

[Outro: The RZA]


You know what's so funny, y'all on RCA right?
何が面白いって、お前らはRCAにいるんだぜ?

That's what, that's what, I mean, that's your major
それが、それが全てじゃないか

That's what Wu was on
そこにWuはいたんだ
*Wu-tang ClanはRCA子会社のLoud Recordsに所属していた。

Referring to the relationships we've encountered
俺らの直面した人間関係についてハッキリ言うよ

I thought we agreed not to talk about those
俺らはこの事を話さないようにしてたはずだけどな

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?