見出し画像

【英語】ワクワク?イライラ?ドキドキ?

日本語には擬音みたいなのがたくさんあります。

例えば ピューっと風が吹くとか
ドキューンと胸打たれたとか
ドバっと開くとか
スカッとするとか
しんしんと雪が降るとか

それ、あんまり英語にはないような気がします。

kaboom (ドバーン系 爆発音。カブーンと発音)とか、
もちろんあるんですけどね。
 
形容だけでなく
それが感情にまで及ぶのって
英語には少ない気がする

私はお金にならないことは
データに乗っ取らない
自分の周りのみ偏り実践派なので
本当はあるのかもしれませんが
感情にまで及ぶ語句に形容詞そのものが
擬音的な音を伴った単語になったものは
多分、多くはないのだろうと言うのが
私の感じているところです。

日本語は、一つの言葉を2回繰り返して
それを擬音のような形容に使うのって
多いような気がします。
例えば ワクワク、ドキドキ、サラサラ

では、
ワクワクは?
I am excited!! (私は興奮している)

ドキドキは?
my heart is thumping. (心臓が激しく打つ)

イライラは?
I am irritating.(私は癇に障っている)

サラサラは?
smooth
(濡れてないサラサラ感は dry)

スカッとする は?
I feel refreshed! (リフレッシュした感じ)

こんな感じで、会話としてはあんまり面白くない。

この臨場感を伝えるために
大袈裟に I feel soooooooo refreshed!
みたいに、「すっごい」感を強調したり
smooth(スムース)と言うときに
その音をながーく優しく言ったり、
Oh My God! I am sooooo excited!
的にオーマイガを入れたりする感じなのかな。

純粋に その感覚がコトバになって
存在するって
日本語の特有な感じがしました。

英語を学ぶと、
日本語の面白さがよくわかる、
と言うことに気づいた回でした。

ではでは、また!

=====
この記事を書いている私はこんなことをやっています。

座る瞑想が苦手な方へ
踊る瞑想 5リズムの
オンラインクラスをしています。

毎週 水曜日 朝10時半〜11時半(1hクラス)
第2第4土曜日 朝10時半〜12時(1.5hクラス)

また、LAローカルの方は
対面クラスもやってます。PSD 土曜2:15~3:45


共にお申し込みリンクはこちらから



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?