見出し画像

中国ビジネス!これだけは通訳なしで話したい中国語②

こんにちは!

私のページを初めてご覧になる方は、はじめまして!
MChommaです。
25歳からから40代前半まで日本で英語、中国語を使ったバイリンガル司会をしていました。
40歳を過ぎて初めて中国・上海にやってきました。以来、かれこれ11年中国在住です。
コロナ禍で日中間のビジネスも大きな困難に直面していますが、ここ最近では招聘状を取得して大連や上海経由で中国に戻ってくる駐在員の方や新規赴任者の方が増えています。ビジネスの往来は緩和される方向ですので、これから中国に来られる日本人の方も増えてほしいと願っています。
日本の発展のためにも、日中間のビジネスの成長は欠かせないものです。
中国ビジネスを志す方のために、少しでもお役に立ちたいと思い、このノートを書きました。
「通訳を介せずに、自分で話す中国語」というコンセプトです。

ノートを公開後に、ネイティブによる音声ファイルも随時公開していきます。第1回分は、既に公開しました。

今回は第2回目のノートになります。

赴任して正式に社員に挨拶するシーンです。

皆さんの参考になれば幸いです。

------------------------------------

2. 社員への就任挨拶

【日本語大意】

 私は、新総経理の小林良雄です。本日は皆さんとお会いできて非常に嬉しいです。私たちはこれからもたゆまぬ努力と先取の精神を必要としますが、引き続き皆さんが会社の業績向上のために力を貸してくださることを願ってやみません。是非とも、一緒に頑張って中国の通信技術業界に自らのポジションを確立していきましょう。

【中国語】

我是新总经理小林良雄,今天我非常高兴跟大家见面。我们仍然需要不断努力,进取,所以我希望大家今后继续协助我为公司创造更好的业绩。最后为了我们公司可以在中国通信技术行业打下一片属于自己的天地!

【重要単語のピンイン】

总经理(zǒngjīnglǐ) 今天(jīntiān) 非常(fēicháng) 高兴(gāoxìng)     见面(jiànmiàn) 仍然(réngrán) 需要(xūyào) 不断(búduàn) 努力(nǔlì)  进取(jìnqǔ) 所以(suǒyǐ) 希望(xīwàng) 继续(jìxù) 协助(xiézhù)     创造(chuàngzào) 更好(gènghǎo) 业绩(yèjì) 最后(zuìhòu) 技术(jìshù)  打下(dǎxià) 属于(shǔyú) 


【ポイント】

新総経理として自己紹介すると共に、自らの決意とやる気を披露する場です。貴方の熱い思いを思い切りぶつけましょう。

------------------------------------

いかがでしたでしょうか?

重要単語にはピンインもつけています。

発音が難しいと思われる方は、別途、アップする音声ファイルのノートも参照ください。このノートの、ネイティブのナレーションが聴けます。
いいね!やサポートはとても嬉しいです。
今後とも、よろしくお願いします。

よろしければ、サポートをお願いします。より付加価値の高い記事をこれからも書いていきたいと思います。