見出し画像

英語でどんな調子か尋ねる表現!?

“How are you doing?” この言葉をネーティブスピーカーはとても良く使って尋ねてきます。

この表現は、英語で今どんな調子か相手に尋ねる表現です。

私がこの表現を最初に覚えたのは、アメリカの有名なシットコムFriends(フレンズ)でした。

ジョーイという、登場人物が女性を誘ってる時にこのフレーズを良く使っていて、なんか笑ってしまった記憶があります。

この場合は、

「今日はどうだい?」

という感じなのかな 笑

ただ仕草が変過ぎるし、下心を全く隠していない喋り方のせいで、毎度断られてしまう。そこが憎めないし、面白いんです。

というのはさておき、

この

“How are you doing?”

という表現。

ジョーイの例でも分かる様に、発声方法でどんな意味にも化けてしまう魔法の言葉なんです。

ある時は、

“How are you?”
元気ですか?

の様な意味にもなるし、

もっと会話を膨らませたいなあという雰囲気をお互いに察した場合は、“How are you doing ?”と一方が尋ねた後に、今日の出来事から話始める場合さえあります。

かと思えば、

“Hi!”
やあ!

みたいに、単なる軽い挨拶の場合さえあります。

こういう場合は、この“How are you doing?”をお互いに言い合っているだけです。

だから、たかが
“How are you doing?”
でも、時と場合で尋ねたい事が違う場合が多々あります。

音のトーンや相手の表情や、その時の状況が非常に重要で、これも意味を理解するには、言語だけのコミュニケーションだけではない非言語コミュニケーションの能力が必要。

昨日の記事にも書いたけれど、一つの表現の訳を暗記しただけでは、英語圏に生活したりネーティブスピーカーと話す上で不足している場合が多い。

彼らは、アイコンタクトや身振り手振り、表情など言語以外の方法で気持ちを伝える非言語コミュニケーションを非常に使っています。だから、会話している時や、挨拶する時に、アイコンタクトや顔の表情も凄く大事なんです。

ここが日本のコミュニケーションと少し異なっている所かなと思います。

こういう部分を理解するためには、色々な映像作品に触れる事が一番の近道だと私は思います。

日常会話が沢山出てきて、自分が飽きずに観れる作品を選んで、色んな会話表現を数多く視覚と共に聴いてみる。そして、出来れば真似をしてみる。それが最も良い方法かな。

英語でどんな調子か尋ねる表現一つとっても色んな意味を持つ可能性があるから侮れません。

別れの挨拶にも意味が込められていて暗記のみで対処できないという記事
↓                        ↓

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?