見出し画像

庄内地方ゆかりの作家・詩人たちと名言・名文 (6)

(A Collection of the Wise Sayings of Writers and Poets Related to the Shonai Region; English Translation) (6)

6 井上ひさし (1934~2010)

 小説家,劇作家。1934年(昭和9)11月17日山形県生まれ。山元護久(やまもと-もりひさ)と共作のNHKテレビの人形劇『ひょっこりひょうたん島』で注目された。1972年(昭和47)『道元の冒険』ほかで岸田戯曲賞,同年『手鎖心中』で直木賞受賞。『吉里吉里人』で1781年日本SF大賞,1982年読売文学賞受賞。1983年こまつ座を結成し座付作者。国語問題に関心がふかく,戦後日本語のローマ字化に反対して日本語をまもった女性たちをえがいた『東京セブンローズ』ほかで1999年菊池寛賞。2003年日本ペンクラブ会長。2004年文化功労者。2009年戯曲を中心とする広い領域における長年の業績で芸術院恩賜賞。同年芸術院会員。2010年4月9日75歳で死去。上智大卒。本名は廈(ひさし)。作品はほかに『私家版日本語文法』『四千万歩の男』など。

*井上ひさしは夏目漱石に造詣が深く丸谷才一とも対談している。丸谷才一は井上ひさしの弔辞を読んでいる。

6  Hisashi Inoue  (1934~2010)

   A novelist and a dramatist. Born on November 17, 1934, in Yamagata Prefecture. The NHK TV puppet show "A Hyokkori Gourd Island", a co-written work with Morihisa Yamamoto, attracted many people’s attention. In 1972 (Showa 47), he won the Kishida Drama Award for "An Adventure of Dogen" and others, and the Naoki Prize for "A Hand Chain Double Suicide" in the same year. "Kirikirijin" won the 1981 Japan Science Fiction Award and the 1982 Yomiuri Literature Award. He formed Komatsuza (the Komatsu Theater Company) in 1983 and was the author with a seat. He was interested in the Japanese language issues and won the 1999 Kikuchi Kan Prize for "Tokyo Seven Roses", in which he wrote about women who protected the Japanese in opposition to the Romanization of Japanese after the war. In 2003, he was the president of The Japan Pen Club. He was selected as Persons of Cultural Merit in 2004. In 2009, he was awarded the Japan Art Academy Gift Award for his many years of achievements in a wide range of fields centered on his plays. In the same year, he was a member of the Japan Art Academy. He died on April 9, 2010, at the age of 75. He is a graduate of Sophia University. His real name is 「廈」(Hisashi). His other works include "Private Japanese Grammar" and "A Man of 40 Million Steps".

 *Hisashi Inoue has a deep knowledge of Natsume Soseki and has a conversation with Saiichi Maruya. Saiichi Maruya is reading Hisashi Inoue's condolences.

<井上ひさしの名言・名文>

・「むずかしいことをやさしく、やさしいことをふかく、ふかいことをおもしろく、おもしろいことをまじめに、まじめなことをゆかいに、そしてゆかいなことはあくまでゆかいに」(「井上ひさし伝」桐原良光 著 白水社 p343~p345)
・「朝目覚めたときに、今日も頑張ろうと思えることが大切。そう思えなくなったら、その原因はなんなのかを自分で見つめる必要がある。」
・「一番大事なことは、自分にしか書けないことを、誰にでもわかる文章で書くということ。」
・「辞書はよき相談相手であり、友人であり、いろんなことを教えてくれるおじさんなのです。そんなふうに辞書と付き合えば、一生の得ですよ。」
・「日本人を動かしているのは、人じゃなくて空気なんです。一人一人が自立(自律)していないから、空気が変わるとみんな付和雷同して意見や態度をコロコロ変える。」
・「戦争の時だって、反対する人はいました。でも、そのときの空気がそれを認めなかった。私たちは空気で動き、空気が先導した結果だから、誰も責任を取らないんです。」
・「日本は今のところ世界で唯一の被爆国です。言葉を変えれば、未来の戦争を体験している唯一の国です。」
・「第九条があるということは日本が世界に誇るべきことのひとつなのです。」

<Hisashi Inoue's Wise Sayings>

"Express difficult things easily, easy things deeply, deep things interestingly, interesting things seriously, serious things funny, and fun things just funny"  ("Hisashi Inoue" by Yoshimitsu Kirihara) Hakusuisha p343-p345)
・ "When you wake up in the morning, it is important to think that you will do your best today. If you do not think so, you need to look at what is the cause."
・“The most important thing is to write something that only you can write in a sentence that anyone can understand. "
・ "Dictionaries are good counselors and friends, and they are my uncles who teach me various things. It's a lifelong benefit to interact with a dictionary in that manner."
・ "It is the air, not the people, that drives the Japanese people. Since each person is not independent (autonomous), when the air changes, everyone changes their opinions and attitudes."
・ “Even during the war, there were people who opposed it. But the air at that time didn't admit it. We move in the air, and no one takes responsibility because it is the result of the air. "
・ “Japan is the only country in the world that has been bombed so far. In other words, it is the only country experiencing future wars. "
・ "The existence of Article 9 is one of the things that Japan should be proud of in the world." 
                       (To be continued)


この記事が参加している募集

#私の作品紹介

95,380件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?