見出し画像

中国、1ヶ月で約6万人のコビッド関連死亡を報告/フィナンシャルタイムズを読む・2023年1月14日

China reports almost 60,000 Covid-related deaths in a month
中国、1ヶ月で約6万人のコビッド関連死亡を報告

Beijing releases latest figures after facing earlier criticism for underplaying severity of outbreak
北京市は、流行の深刻さを過小評価しているとの批判を受け、最新の数字を発表した。

Chinese authorities reported nearly 60,000 Covid-related deaths at hospitals across the country since the end of strict pandemic restrictions in December, following criticism from groups including the World Health Organization for underrepresenting the severity of its outbreak.
中国当局は、12月に厳しいパンデミック規制が終了して以来、全国の病院で6万人近くのコビッド関連の死亡を報告し、世界保健機関などの団体から、その発生の深刻さを過小評価しているとの批判を受けている。

Jiao Yahui, director of the medical affairs department for China’s National Health Commission, said there had been a total of 59,938 deaths related to Covid-19 infections at Chinese hospitals between December 8 and January 12, according to state media reports on Saturday.
土曜日の国営メディアの報道によると、中国国家衛生委員会医務局の焦亜輝局長は、12月8日から1月12日の間に中国の病院でコビッド19感染に関連する死亡が合計59,938件あったと述べました。

“Owing to the relatively large amount of data and information, in order to reflect the mortality situation [for Covid-19] in China scientifically, objectively and realistically . . . we organised experts to conduct a systematic analysis of fatality cases, which took a long time,” Jiao said.
「比較的大量のデータと情報があるため、中国での死亡状況を科学的、客観的、現実的に反映させるために、専門家を組織して死亡例の系統的分析を行ったが、それには長い時間がかかった」と焦は語った。

The publication of a sum total for Covid-related deaths at hospitals stops short of providing comprehensive mortality figures for the disease, after health officials narrowed the definition of Covid deaths and cases.
コビドに関連する病院での死亡の合計が発表されましたが、保健当局がコビドの死亡と症例の定義を狭めたため、この病気の包括的な死亡数を示すには到っていない。

Beijing had reported limited fatality data since December 7, when Chinese authorities announced significant relaxations to President Xi Jinping’s “zero-Covid” pandemic policy, which had slowed economic growth.
北京では、経済成長を鈍化させていた習近平国家主席の「ゼロ・コビット」パンデミック政策の大幅緩和を当局が発表した12月7日以降、死亡者数のデータが限定的に報告されるようになった。

The policy, which involved locking down many of China’s largest cities for months on end under strict quarantine, began to crumble last year as authorities struggled to contain more transmissible variants. The harsh restrictions also triggered a wave of nationwide protests in November.
この政策は、中国の大都市の多くを数カ月にわたって厳しい検疫の下に封鎖するというもので、当局はより感染力の強い亜種を封じ込めるのに苦労し、昨年から崩れ始めていた。この厳しい規制は、11月に全国的な抗議行動を引き起こすきっかけとなった。

Before the reversal Xi had characterised Covid-19 as a “devil virus” that could only be vanquished in an “all-out people’s war”.
習近平は、コビド19を「悪魔のウイルス」とし、「人民の全面戦争」によってのみ打ち負かすことができるとしていた。

Criticism of China’s mortality statistics had mounted in the weeks following the sudden policy shift, with only a few thousand Covid-related deaths reported by early January despite projections by experts of as many as 1mn deaths during the current wave.
中国の死亡率統計に対する批判は、突然の政策転換後の数週間で高まり、専門家が今回の波で100万人もの死者が出ると予測していたにもかかわらず、1月初旬までに報告されたコビッド関連の死者はわずか数千人に過ぎなかったのだ。

Last week, in its strongest criticism of China’s pandemic policies to date, the WHO said it believed statistics released so far “underrepresent the true impact of the disease in terms of hospital admissions, in terms of ICU [intensive care unit] admissions, particularly in terms of deaths”.
先週、WHOは中国のパンデミック対策をこれまでで最も強く批判し、これまでに発表された統計は「入院、ICU(集中治療室)入室、特に死亡に関して、この病気の真の影響を過小評価している」との見方を示した。

Internal Chinese government estimates indicated that about 250mn people, or about a fifth of China’s population, may have been infected by late December.
中国政府の内部推計によると、12月下旬までに中国の人口の約5分の1にあたる約2億5千万人が感染した可能性があるという。

The official figures released on Saturday by China’s NHC showed about 5,500 deaths from respiratory failure caused by Covid-19 infections, and another 54,400 deaths from infection combined with underlying health conditions.
中国のNHCが土曜日に発表した公式な数字では、コビッド19感染症による呼吸不全で約5,500人が死亡し、さらに基礎疾患と組み合わせた感染症で54,400人が死亡していることが示されている。


自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m