見出し画像

책: 한국 소설 '파과'의 감상

・ 韓国の小説「破果」の主人公は65歳の伝説の女性殺し屋。老いや若い男性に寄せるひそかな好意など、変わっていく自分にとまどう。
・ 私も65歳なので身につまされた。一方で老婆だとなめてかかる若い殺し屋をばったばったとなぎ倒す爽快感。
・ 著者の「高齢の男性と若い女性を描いた作品は多いのに、高齢の女性と若い男性だとなぜ母子関係のようなヒューマンストーリーになるのか」という問いかけに激しく同意。

한국 소설 '파과' 번역판을 읽었다.전날 밤에 읽기 시작해서 한 번에 읽었다.
이렇게까지 몰입해서 읽은 건 오랜만인가?

무엇보다 주인공이 저와 동갑인 65세, 게다가 여자 킬러라는 데 관심을 가지고 읽기 시작했다.
재중이 출연한 영화 '코드네임 자칼'도 고령이라고는 할 수 없지만 중년에 접어든 여성 킬러 자칼로, 재중이 맡은 아이돌이 목숨을 노리는 이야기다.이 영화에서는 전설의 킬러 자칼의 자리를 노리는 젊은 킬러와 자칼의 사투가 벌어지는데, '파과'도 전설의 킬러에게 젊은 킬러가 뭐냐고 티격태격하는 전개가 된다.

몸과 기력의 쇠퇴.슬슬 은퇴할 때가 아닌가 하는 생각.예전에는 냉철하게 남들과 관계없었는데 개를 주워와 기르기 시작하거나 길거리에 짐을 뿌려버린 노인을 도와 일에 실패하거나 젊은 남자에게 몰래 생각하거나 변해가는 자신에게 자신이 멈추다.

그런 묘사가 몸에 배어나다.

그러나 멋대로 전설이 아니라 여러 젊은 남성 킬러를 상대해도 아랑곳하지 않다.노파라고 떠드는 남자들을 때려눕히는 것은 상쾌함이 있다.키리노 나츠오의 'OUT'를 읽었을 때 같은 거죠.

구병모 작가는 1976년생인 40대. 나이를 먹는 모습이 생생한다.

역자의 뒷글씨에 소개된 구병모의 말 '고령의 남성과 젊은 여성의 관계를 다루는 작품은 매우 많은데, 왜 고령의 여성과 젊은 남성이 되면 대부분 모자 관계적인, 휴먼 드라마적인 것이 되어 버리는가'에 격렬하게 동의한다!

한국 인터넷상에서는 '영상 작품으로 만들면 누구를 킬러 역할로 할 것인가'라고 정기적으로 화제에 오른다고 한다.영화로 만들어졌으면 좋겠다.

유튜브에서 찾은 오디오북 샘플.첫머리 낭독.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?