見出し画像

#11 Part Of Your World


ディズニーが好き。
映画はもちろん、
ディズニーランドやディズニーシーも好き。
毎年、年に数回は足繁く通っている。

ディズニーは、テーマパークの世界観が作り込まれていて、
その裏にあるバックストーリーを知るのも楽しい。
そして何よりも好きなのは、
ディズニーの音楽。
以前のnoteでも書いたが、
ハイスクールミュージカルでミュージカルにハマって
それ以降、何作品ものミュージカルを鑑賞した。
ディズニーの映画もミュージカルだったり、
実際に舞台化されているものもたくさんある。

そういった経緯でディズニーの音楽にも興味を持ち、
色々と知っていくと奥深さに触れることができた。


今回紹介するのは、
リトルマーメイドの
「Part Of Your World」
リトルマーメイドは、アンデルセンの「人魚姫」を
下敷きに作られたミュージカル映画。
この映画の中で序盤に出てくる
超重要な曲が、「Part Of Your World」だ。

作詞 Howard Ashman
作曲 Alan Menken
この2人は、ディズニーの黄金コンビと言われ、
リトルマーメイドの他に
美女と野獣やアラジンなどの作品を手がけた。

一般的に、ミュージカルでは、
主人公が理想や夢を歌う「アイワナソング」が取り入れられることが多い。
この「Part Of Your World」は、
主人公のアリエルが人間の世界に行きたい気持ちを高らかに歌い上げる。
王道の「アイワナソング」と言える。


この曲の奥深さは、
英語の歌詞でこそ発揮される。
実は、この曲、
曲名は、「Part Of Your World」だが、
一度も「Part Of Your World」という歌詞が出てこない。
代わりに出て来るのが、「Part Of That World」だ。
アリエルがこの歌を歌っているときには、
まだ、王子様と出会っていない。
だから、特定のあなたの(Your)世界ではなく、
一般的なその(That)世界という歌詞になっている。
これは、黄金コンビが緻密に考えた仕掛けで、
物語が進んで王子とあった時に歌う「Part Of Your World(Reprise)」では、
ちゃんと、「Your World」と歌っている。
こういった細かいこだわりが
ファンにとっては、たまらない。

日本語版だけを聴くのではなく、英語版も聴いて、
細かな仕掛けを感じてもらえたらと思う。
アランメンケンは、これ以外の作品でも
細かいこだわりを使っている。


2回目の日本語訳。
今後はさらにブラッシュアップして、
違和感のない訳にしていきたい。


Look at this stuff, isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl, the girl who has everything?

これ見て、すっきりしてるでしょ?
私のコレクションは完璧でしょ?
私ってなんでも持ってる女の子だって思わない?


Look at this trove, treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Looking around here you think
"Sure, she's got everything"

このお宝を見て、語られてこなかった宝物
洞窟一つにどれだけのワクワクが詰まっているの?
ここを見回して見てみたら、きっと思うわ。
「もちろん、彼女は全部持ってる。」って。


I've got gadgets and gizmos a-plenty
I've got whozits and whatzits galore
You want thingamabobs? I've got twenty!
But who cares? No big deal, I want more

いろいろな小物もたくさん持ってる。
なんだかよく分からないものもたくさん。
よく分からないものほしい?20個もあるの。
でも誰が気にするの?気にしないわ。もっとほしい。


I wanna be where the people are
I wanna see, wanna see them dancin'
Walking around on those - what do you call 'em? Oh - feet!

人々がいるところにいきたい。
踊ってるとこを見てみたい。
歩き回って… なんていうんだっけ? あぁ、足!


Flippin' your fins, you don't get too far
Legs are required for jumping, dancing
Strolling along down a - what's that word again? Street

ひれを動かしているだけじゃ遠くには行けない。
飛んだり踊ったりするのに脚が必要だわ。
散策するの…何て言う言葉だっけ?道。


Up where they walk, up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free - wish I could be
Part of that world

歩いて、走って
太陽を一日中浴びて
自由に歩き回りたい。
その世界。


What would I give if I could live out of these waters? 
What would I pay to spend a day warm on the sand?

海を出て生きていくにはどんな代償を払わないといけないの?
あったかい砂の上で過ごすためには何を犠牲にしないといけないの?


Bet'cha on land they understand
Bet they don't reprimand their daughters
Bright young women sick of swimmin'
Ready to stand

いつか理解してくれるわ。
きっと怒ったりしないわ。
泳ぐのに飽きた明るく若い女性のことを。
立ち上がる準備はできてるわ。


I'm ready to know what the people know
Ask 'em my questions and get some answers
What's a fire and why does it - what's the word? Burn?

みんなが知ってることを知る準備はできてるわ。
みんなに質問して答えてもらうわ。
火はどんなもので、なぜ…なんていうんだっけ。なぜ燃えるの?


When's it my turn?
Wouldn't I love, love to explore that shore up above?
Out of the sea, wish I could be part of that world

いつ私の順番が来るの?
岸の上を探検したい。
海から出て、その世界の一部になりたい。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?