スクリーンショット_2018-09-10_19

【和訳】Kodak Black -Fuck with you-

[Intro: Kodak Black]

Be what you wanna be
This love right right here stings
She yellow like Bumble Bee
Yah Yah

お前は、自分らしくなりたいように
この、まさにこの愛は、胸に刺さる
彼女は黄色い、まるでマルハナバチみたいだ

[Chorus: Kodak Black]

Hope you fuckin' wit' me, girl I fuck with you
With me in one of these cities, but do what you wanna do
But be what you wanna be, you make my summer breeze
This love right right here stings, she yellow like Bumble Bee
Hope you fuckin' wit' me, girl I fuck with you
With me in one of these cities, but do what you wanna do
But be what you wanna be, you make my summer breeze
This love right right here stings, she yellow like Bumble Bee

お前が一緒にいてくれたら。ガール、一緒にいたいよ
あの町で、俺と二人で、
でもお前はやりたいことをやって、自分らしく振る舞う
お前は俺の夏を涼しくしてくれる
この、まさにこの愛は、胸に刺さる
彼女は黄色い、まるでマルハナバチみたいだ

[Verse 1: Kodak Black]

I think I might wife that girl, I might buy her a ring
I'm talkin' 'bout all white fur, that's somethin' up my sleeve
I don't wanna watch you leave me, I don't wanna see you go
I'd rather them poke my eyes out than to see you go
I don't wanna watch you leave, bae I wanna plant a seed
Baby I sold you weed, baby we could grow a tree
I ain't ever chase no bitch, but, baby, I'ma chase my dreams
'Cause everytime I go to sleep, I see you in my dreams
I'll even let you use me, baby if you wanna use me
I don't care what you doin, I'ma support your movement
They call me stupid, so? Know what I'm doin' though
Don't care that she a hoe, wanna be with this hoe

俺は彼女と結婚していたかもな、結婚指輪を買ってたかもしれないよ
真っ白のファーを、とっておきのプレゼントとしてとっておいたんだ。
お前が離れていくのを、お前が行ってしまうのを見たくない
お前が出ていくのを見るくらいなら、目を潰したほうがましさ
君が出ていくのをみたくないよ、ベイビー、俺は種を植えたいんだ
ベイビー、お前に俺はマリファナを売ってた。
ベイビー俺たちは一緒に大きな木(家庭と大麻のダブルミーニング)を育てられたんだ*
俺はビッチを でもベイビー、俺は俺の夢を追いかけるよ
俺はお前に利用されたくもないしけど、お前がそうしたいのならそうしろよ。
お前が何をするんでも、お前のすることをサポートするよ。
俺が馬鹿だと思うだろ?そんなの知ったことか、でも俺がやってることはわかるはずだ
彼女がアバズレだって関係ないんだ、アバズレでも一緒にいたいんだよ

*TreeはFamily Tree、つまり家族構成みたいな意味で使っていますね。
それをマリファナ栽培と掛けているんだと思います。

[Chorus: Kodak Black]繰返し

[Verse 2: Tory Lanez]

Young Tory
I can make you feel something, shorty, make you feel somethin'
You can pull up on a nigga when you wanna feel somethin'
You can pull up on a nigga just to keep it real or somethin'
Chill or somethin', spend time with a nigga and you keep it trill or somethin', yeah
Shawty there make my head change, I'ma put her in a red Range
She was there when the feds came, fuck her and I made her head swing
Pull up on her in a new Vs, with the 2-3s and my Gucci
Beat the pussy right up out the bed frame
That shit is good, that shit is mine, yeah
That was your broad, that was your tape, but you a facade, yeah
Switch it up and let it fall, yeah, I never stall, yeah
She hella pretty with the blonde hair, I'm tryna get it for the long year
Young Tory!

俺はお前に感じさせるよ、ショーティ*、お前は感じるよ
お前は感じたいとき、男のところに行くんだ
お前は感じたいとき、男のところに行くんだ
チルしたり、男と時間を過ごして、お前はいつだってリアルで、
あの女は俺の向かう道をを変えた、彼女を赤いレンジローバーに乗せて
警察が来たときも、彼女はそこにいた。彼女とヤッてフェラをさせたんだ
新作のルイヴィトンを着て、ジョーダンを履いて、それとグッチ。彼女のところに行った
彼女のあそこをベッドフレームから吹っ飛ぶくらい激しく打ち付けて
こいつはやばいぜ、そしてこいつは俺のものなんだ
こいつはお前の女だった、お前のテープだったけど、ただの見せ掛けだったんだよ
話を変えたり、うっかり言っちゃうけど、(←自信ないです…)俺はごまかしたりうやむやにしたりしない
彼女はブロンドでメチャクチャかわいい。俺が何年も手に入れようとしてきたものだ

*ベイビーと一緒の意味

[Chorus: Kodak Black]繰返

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?