見出し画像

DMM英会話Daily News和訳(2024年3月15日)

UK Study Highlights Youth Mental Health Crisis
(若者のメンタルヘルス危機を浮き彫りにする英国の研究)

More and more young people in the United Kingdom are suffering from poor mental health, according to a new report.
(新しい報告書によると、英国ではますます多くの若者が精神的健康不良に苦しんでいる。)

A report by a group called the Resolution Foundation found that in 2021 and 2022, 34% of people aged 18 to 24 had a common mental health problem like depression or anxiety.
(レゾリューション財団(Resolution Foundation)という団体の報告書によると、2021年と2022年には、18歳から24歳の34%がうつ病不安症といった一般的な精神衛生上の問題を抱えていた。)

That increased from 24% in 2000. And these mental health problems are affecting young people's work and education.
(これは2000年の24%から増加している。そして、こうしたメンタルヘルスの問題は、若者の仕事や教育に影響を及ぼしている。)

In fact, the report said people in their early 20s are more likely than people in their early 40s to miss work because of poor health.
(実際、報告書によれば、20代前半の人々は、40代前半の人々よりも、健康不良のために仕事を休む可能性が高い。)

In the past, older people were more likely to miss work for health reasons.
(以前は、健康上の理由で仕事を休むのは高齢者の方が多かった。)

The report also said that universities have become "hotbeds for mental health problems." In fact, during the last few years, the number of students suffering from common mental health problems has increased at a faster rate than among young workers or those without a job.
(報告書はまた、大学が "メンタルヘルス問題の温床 "になっているとも述べている。事実、ここ数年、一般的なメンタルヘルス問題に悩む学生の数は、若年労働者や無職の人よりも速いペースで増加している。)

Those who experience mental health problems while in university are also less likely to get a job when they graduate. Between 2018 and 2022, after finishing their studies, 17% of graduates with mental health problems didn't have a job, compared to 9% of graduates without mental health problems.
(大学在学中にメンタルヘルスの問題を経験した者は、卒業時に就職できる可能性も低くなる。2018年から2022年にかけて、学業を終えた後、メンタルヘルスに問題を抱えた卒業生の17%が職に就いていないのに対し、メンタルヘルスに問題を抱えない卒業生の9%は職に就いていない。)

And the report said young people's problems don't begin at 18. Younger pupils with mental health problems often miss school, which affects their education.
(また、報告書によれば、若者の問題は18歳から始まるわけではない。メンタルヘルスの問題を抱える若い生徒たちは、しばしば学校を休み、それが教育に影響を及ぼす。)

These pupils are then less likely to be able to go to university because of the school time they have missed, which can affect their future job prospects.
(このような生徒たちは、学校に行けなかったために大学へ進学できる可能性が低くなり、将来の就職機会にも影響する。)

そうだよなあ。
精神的に病んじゃうのはイギリスだけじゃないと思うけど、
大学特有のコミュニティだったり、課題だったり、就活とかの焦りだったりってことかな?
SNSで病んじゃうとかも。

日本での状況も似てそう。

出典:公益財団法人 日本生産性本部「第9回「メンタルヘルスの取り組み」に関する企業アンケート調査結果」(2019年11月22日)

少し前のデータだけど、きっと今だとコロナも経て
もっと10-20代の人たちの値上がってるんじゃないかな。

見出し画像:


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?