見出し画像

本当は怖い英語イディオム『Wash One's Hands』

みなさん、こんにちは。

ネイティブ・クエスト著者のユリです。

今回も『本当は怖い英語イディオム』と題しまして、実は怖い語源を持つ英語のイディオムをご紹介したいと思います。

何を隠そう、私は「英語イディオム・マスター」なのです✨

なぜ、わたくしがイディオム・マスターであるかは、よろしければこちらをご覧くださいませ💁‍♀️

【留学】Idiom(イディオム)ってなに?英語の熟語?慣用句?なにもの!?【カナダ】
【留学】クラス、テストで良い成績を!困ったときの丸暗記!【カナダ】
【留学】イディオム・コンテスト当日!努力は報われる?の巻【カナダ】

前回の記事はこちら↓
本当は怖い英語イディオム:Pull One's Leg

本日ご紹介するイディオムは

wash one's hands

です。

私の “Idioms Dictionary” に載っているのは

wash your hands of sb / sth

という表現です💡(しかも親切ご丁寧に語源も書いてある!)


え?「手を洗う」?

コロナ以降、もっと真剣に手を洗うようになりましたよね✋🧼
清潔に保つには、手洗い大事。健康のためにも、手洗い、うがい。

いやいや。今回は「イディオム」ですから、違う意味になるんですね。

さて、この wash one's hands はどんな意味でしょうか?
実は日本語でも似た慣用句があります!
ただ、日本語の場合は「手」✋ではなく。。。。👣

続きを読む🕵️‍♀️

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?