apart from

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1827目です。

すごいですね。

今日の英語
Apart from the superior skills, this is a visualization of the conservation of angular momentum: the rotation keeps the barrel balanced while it moves.

訳例
優れた技術のことはおいておいて、これは角運動量保存の視覚化です。樽が動いている間、その回転が樽のバランスを保ちます。

apart from: 〜はおいておいて、〜は別として、〜はさておき
superior skill: 優れた技術
visualization: 視覚化、見える化
conservation of angular momentum: 角運動量保存
rotation: 回転
barrel: 樽
balance: バランスを取る

「keep」の使い方
動詞「keep」にはいろいろな使い方があります。

・keep+A:Aを持ち続ける、Aを保管する
・Keep+A+形容詞/分詞:Aを〜な状態に保つ
・keep+(on)-ing:〜し続ける
・keep+形容詞:〜の状態でいる
他にもいろいろあります。

ちなみにこうした動詞の使い方のことを「語法」と言います。

「今日の英語」では「Keep+A+形容詞/分詞」の形が使われています。
「the rotation keeps the barrel balanced」で、「回転が樽をバランスの取れた状態に保つ」です。
ここでは「balanced」という過去分詞が使われています。

今日の英語は「Massimo」から
▼▼▼


読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。