見出し画像

インバウンドって、こんな意味だったんだ。

たまに、知識人とか言われる高学歴らしい人たちが知識をひけらかしていると思う時がある。

それって、よく最近意味も分からない言葉が広がってきているのを、たぶんあっている意味で使っているからうらやましく思っているからかもしれない。

たまたま、「インバウンド」という言葉が街中で使われているので、なんだろう?と会社まで悶々としながら到着。

周りの若者なら知っているかと聞いてみるが、すぐには答えが出ない。

Google先生に確認したところ、外国人が訪れてくる旅行のことらしい。要は訪日旅行。
反対語は「アウトバウンド」海外旅行。

…よく考えてみると、英語の意味ではないのかな?和製英語なのか?

英語の意味ってのを調べるのは後日にして、今日は脳細胞を殺さずにいられたので良かったと思う。…後日英語の意味も調べてみよう。

この記事が参加している募集

スキしてみて

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?