見出し画像

[韓国語会話]使い分け 「楽しみです」は 기대되다??

 #大谷選手が、数日前から韓国にいるようですね。野球のことよく分からない人でも、彼の人柄に惚れてファンになる人も多いようです。
 彼が韓国に行く時に、わざわざSNSに韓国語でアップしてくれた写真を見て、さすが大谷さん!と思ったのはわたしだけではないと思います。
 
 今日は、その彼がSNSに載せてくれた「기다려지다」について話したいと思います。

 こちらは直訳すると「待ち遠しい」「待たれる」という意味の単語ですが、良い意味として「(待ちたくなくても待っている自分がいる」「待てないのに待たせられている」というような?、意志とは関係なく気がついたら待っているような心理が感じられます。英語で言う "Can't wait" の使い方と一緒です。

 こういうと「楽しみにしています」「楽しみです」の意味の単語でよく知られている?「기대되다」とはどう違うのか、気になっていらっしゃる学生さんがいらっしゃるようです。

 「기대되다」は、フォーカスが自分の感情よりその対象にあります。つまり、その場面自体が期待される、という感覚です。次もきっと素晴らしいだろうな、素敵だろうな、絶対すごいと思う、というように、相手のパフォーマンス自体について言う感じがあります。

 反面「기다려지다」は、その対象による今現在の自分の感情やわくわくな心境に、よりフォーカスがある感覚です。

例)
*BTS의 멋진 무대가 기대돼요.
⇒BTSの素敵なステージを楽しみにしています
*BTS가 돌아오는 내년이 너무 기다려져요.
⇒BTSが戻ってくる来年がとても待ち遠しいです
*한국 여행이 기대돼요.
⇒韓国旅行(買い物や美味しい食べ物等で)を楽しみにしています
*한국에 빨리 가고 싶어서 매일매일 기다려져요.
⇒韓国に早く行きたくて(わくわくして)心待ちしています(すごい楽しみです)

★★★「기대돼요」は、
~を楽しみにしています。
★★★「기다려져요」は、
~が(すごい)楽しみなんです!

 ※どちらでも「楽しみ」という気持ちは伝わっていますので、アウトプットにおいて悩むほどの違いはありません。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?