見出し画像

[韓国語会話]使い分け 「美味しそうです」맛있겠네요? 맛있어 보여요? 맛있게 보여요?...

 昨日、ある質問を受けていました。
「先生、美味しそうです、が言いたい時は、맛있어 보여요 と  맛있게 보여요 両方言うでょ?この -어 と -게 がつく場合ってどう違うんですかー」んんん;;;;;
  実は「美味しそうです」が言いたい時にできる表現は、こればかりじゃないですよね。これに気づいている人もいると思います。

 「美味しそうです」は、言い方から感じられるように、その対象になる食べ物について、美味しいと推測する時、見ていてそのように思う時に言う表現です。つまり「推量」を表しています。
 「推測表現」は、シンプルに言うと、どういう文型のTOOLを使うかによって、ニュアンスは少しずつ変わってきます。
 一つ一つ見てみたいと思います。

맛있어 보여요

 こちらは、「形容詞 -아/어 보이다」の文型のTOOLを使った表現です。  
 後ろの「보이다」は「見える」の意味。つまり「~そうに見える」「~そうだ」

*매워 보여요 辛そうに見えます
*어려워 보여요 難しそうです

★見たものに対して言う
★たくさん使う!!
★ looks like~

맛있게 보여요

 こちらは、「形容詞-게」のTOOLで「副詞」になった言葉の後ろに、動詞の「보이다」が来ているだけです。
 直訳すると「美味しく見える」

*맛있게 드세요 美味しく召し上がってください
*예쁘게 화장해요 きれいにメイクします

★上と同じように、보이다 を使っているので、見たもの、見えているものに対して言う
★ looks like~

맛있게 생겼네요

 こちらは、「形容詞-게 생겼다」のTOOLを使った表現です。  
 見た目、人の顔やビジュアルによく使います。直訳すると「美味しい(見た目・形・顔)をしている」、意訳すると(目で見ながら言ってるわけだから)結局「美味しく見える」になると思います。
 こちらも目で見ている場面にだけ使いますが、特に、見たことがない料理の写真とか、模型とかを見ながら会話のやり取りの時などによく言います。~네요 は ~ですね

★上の2つと同じように、見たもの、見えているものに対して言う
★「見た目」「形」にフォーカス!
★ 感情を省いた looks like~

※文法の参考

 上で説明した「形容詞-게」の形で「副詞」になった言葉の後ろに、動詞の「생기다(できる・生じる)」が付いている形ですが、この「생기다」が、過去形の形の「생겼다」として出てくると「~形(見た目、顔、様子)をしている・~様に見える」というようなニュアンスの形容詞っぽい表現になります。

*아이가 귀엽게 생겼어요  
子供が可愛い顔している/子供(の顔が)可愛いです
*이 떡볶이 맵게 생겼어요!
このトッポッキ(見た目からして) 辛そうに見えます

맛있을 것 같아요

 こちらは、「-(으)ㄹ 것 같다」の文型のTOOLを使った表現です。
 未来連体形の「-(으)ㄹ」は、推測のニュアンス、「같다」は「ようだ」になるので、直訳だと、「美味しいだろうと思う」「美味しいようだ」?のようになります。意訳になって「美味しそうだ」

*내일 날씨가 좋을 것 같아요 明日の天気は良さそうです
*그 드라마 재미있을 것 같아요 そのドラマ、面白そうです

★一番客観的に聞こえる
★直接見ずに、話を聞くだけでも、推測だけでも、実物を見ながでも使えるので、使える場面の幅が広い
★優しくは聞こえるが、字数が長いので、他の表現に比べて比較的出ない
★ seems to ~ / I think ~

맛있겠네요

 こちらは「(2,3人称)用言 -겠네요」の文型のTOOLを使った表現です。
 2、3人称で「-겠」が入ると「推量」の表現になりますが、この「-겠」を使った表現の特徴は、個人の感情が強い所にあります。
 会話での挨拶としてよく使います。~네요 は ~ですね

*(引っ越す友人に)바쁘겠네요
*(残業した人に)피곤했겠네요

★個人の感情を一番強く表す
★一番食べたそうに聞こえる?
★会話でのやり取りがメイン
★パンマルだと感嘆詞「맛있겠다~!!」
★ will be ~ / would be ~ / shoud be ~

먹음직스럽네요

 こちらは、その状況からして「美味しそうですね」にもなりえますが、
 自分の中でのイメージとして、いかにも美味しそうな表情で?よい食べっぷりで?その料理を食べる人の動作が結びつきます。
 言い換えると、誰が食べるとしても「美味しく食べられそう~」「食べる人にとってとても美味しく食べそう~」「(この料理を)食べた時は、絶対美味しく頂くのだろう~」のように、「美味しさに対する推量」よりは「食べる動作(様子)に対する推量」だと思います。

※文法の参考

「-직스럽다」は、名詞の後ろについて形容詞の表現として使われてます。
 高級表現ですが、数は多くないので、作り方というよりは、その単語事に覚えた方がいいと思います。

*믿음직스러운 성격  信頼出来る性格

見る場面のみ; 맛있어 보여요/맛있게 보여요/맛있게 생겼네요
食欲そそる(食べたくなる!); 맛있겠네요~ 맛있겠다!
幅広い; 맛있을 것 같아요

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?