見出し画像

「理解派」と「暗記派」の不毛な対立

日本語を母語とする人が英語を外国語として学ぶ場合、日本語と英語があまりにかけ離れているところが大きいため、両者を比較対照してどこがどのように違うのかを理解しながら学ぶことは、多くの学習者にとって有益です。しかしまた同時に、ことばを使うにはことばを記憶していなければならないですから、そのために英語を暗記する必要があります。日常生活で英語を使わない環境では、使っているうちに自然に覚えられることはそれほど多くはありません。努めて暗記していくことがどうしても必要になります。このため、多くの場合「理解」だけでも「暗記」だけでも学習はうまくいきません

例文暗記をする場合、文法知識についての理解がなければ例文はただの文字列あるいは単語列にすぎません。文法的理解を伴わない例文暗記は、こうした連続した単語列を背後にある配列の秩序を踏まえずに丸暗記することです。これでは例文と同じ文を運良く使うことができても、それ以外の文を理解したり表現したりするようになる発展性は期待できません。

ここで確認しておきたいのは、理解すべきはことばについての解説であり、暗記すべきはことばそのものであるということです。もちろん文法を理解するために最低限の知識を暗記する必要はありますが、理解の対象と暗記の対象をこのように捉えておいてよいでしょう。また、暗記すべきはことばそのものであることに注意しましょう。大学受験のための英語学習では、文法問題とその答えを覚えることに意識が向かってしまうことが多いですが、それでは一部の文法問題に対応できるようになるだけで、入試の配点の多くをカバーできるようにはなりません。この時期におかしな学習に陥っていないか確認することも大切なことです。

これまでの受験勉強を見直したい、これから受験勉強を始めたいけど、どうしたらいいかわからない、という方は、是非お問い合わせください。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?