見出し画像

日中会話サロン:15「台湾人は英語ペラペラ?」

―日本語と中国語による日常会話を金・土の夜9:00に配信―

自然な会話で、たったの2分!

スクリプトから重要表現までまるわかり!

だから、hsk4-6級の人が楽しめる!

いいね💛&フォロー

⇒Twitter:@parlejaponais 

※ノートよりもTwitterの方が通知が早いです。

会話情報

会話者:唐ちゃん(東京方言話者)、翔翔(台湾華語話者)

今回のテーマ「台湾人は英語ペラペラ?」

知り合いの台湾人はみんな英語がペラペラだから、なにか秘密があるんじゃないかと思って。

私の近くにいるお友達がみんな優秀なだけなのか?

そこで、実際どんな感じなのか、体感を話してもらいました。

会話を聞く👇


Twitter:@parlejaponais

会話の重要表現:不是~吗?

「不是~吗?」は、「~だよね?」という表現。

いわゆる反語表現で、「~ではないのか?」を表します。

詳しい使い方については、gaidai.netでの解説ページを参考にしてください。

今回の会話では以下のように使われていました。

日本人不是也考多益
―日本人もトイック受けるんじゃないっけ

では、その他の例文を見てみます。

―例文―

・你上周不是还去了上野吗?
―先週も上野にいったんじゃなかった?
・小李原来不是不抽烟的吗?
―李君ってもともと吸わない人じゃなかった?

使い方は以上です。

今回の会話、すべて聞き取れましたか?

もう一度聞く👇


聞き取れない場所や語彙は以下で確認しましょう!

会話スクリプト

※T=唐ちゃん、S=翔翔

T:結構台湾の人って、英語しゃべれるの?
S:其实我觉得英文程度的话,台湾人跟日本人是差不多的。
T:そうなの?(笑)
S:只是台湾人比较敢说,就是不会害羞吧。
T:うんうん、性格的な。
S:嗯。所以就会感觉,好像说得很好,不过其实是没有那个,没有那个事情,就是大家比较勇敢一点吧。就是看到外国人的话不会怕,不会担心自己说不好。然后就不敢说。有种算有种算是,反正是看到外国人,所以要赶快积极地练习一下自己的英文,这是一个会觉得类似于一个练习英语的好机会,所以反而遇到外国人会更想要的展现自己的英文......
T:あ、やっぱり、教育とか中学…いつからなの?小学校からやるの?
S:我记得是国小的时候就有了,不是,国小国小的英文没有这么难,比较开始比较学,就是开始学比较难一点的英文是在国中,中学之后吧。
T:うん、そっから文法というか難しいのやって

※中略

T:どうなの、全体としては、日本語と英語だったらやっぱ英語できる人の方が多いの?
S:嗯。
T:それはそっか笑
S:不过,因为日本人不是也考多益吗?其实多益的分数,台湾人跟日本人差不多。没有差很多。
T:あ、そうなの?見たことないけど。
S:真的就是敢不敢说的问题吧。所以如果日本人不要这么害羞的话,
T:たぶん、見たり書いたりは(でき)、同じくらいなのかもしれない。喋るとなると違うのかな。
S:还有一个原因就是,因为日本人日语里面有太多外来语,所以日本人可能会下意识地用外来语去(),所以
T:コンセントとか。
对对对。所以这样会造成大家觉得日本人英文不好,不过其实没有呀,我觉得差(不多)。

※最後音切れちゃったごめんね。

以上、この企画イイネ!と思ったら、

フォロー、イイネよろしくお願いします!

Twitter:@parlejaponais


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?