見出し画像

「Trade Mindfully」を読む(10)第8章

Chapter 8
Acceptance and Committed Trading

It is universal truth that all traders experience stress along with unwanted emotions and thoughts sometimes in their trading life. No one is completely free from this. Trading will always have moments of pain. There will always be mistakes made, missed opportunities, losing trades, down days, and even slumps for protracted periods. There will always be adversity in trading because trading is a game of probabilities. Any given trade has a probability of a win and also a probability of a loss. Losses are, therefore, a certainty in trading.
全トレーダーが、トレード生活において、時に不要な感情や考えとともにストレスを経験することは普遍的な真実である。このストレスから完全に解放されたトレーダーはいない。トレーデドには常に痛みを伴う瞬間がある。ミスを犯したり、チャンスを逃したり、負けトレードをしたり、落ち込んだり、長期間スランプに陥ったりすることもある。トレードは確率のゲームだから、トレードには常に逆境がつきまとう。どんなトレードにも、勝つ確率と負ける確率がある。したがって、損失はトレードにおいて確実なものである。

No one likes losses. There are obvious fi nancial consequences when we suff er losses, and there are also psychological consequences associated with losses, that is, pain and stress. Hence it is only natural that we do not like losses. But interesting enough, it is not the pain and stress themselves but the struggle we have with the pain and stress that actually causes trading problems. This is of vital importance for traders to understand. Let’s be very clear: It is not stress itself that causes trading difficulties, but our rejection of stress and fighting it that creates trading problems.
損失を好むトレーダーはいない。損失を被れば経済的な影響があるのは明らかだし、損失には心理的な影響、つまり痛みやストレスも伴う。したがって、私たちが損失を好まないのは当然のことである。しかし、興味深いことに、痛みやストレスそのものではなく、痛みやストレスとの闘いがトレードの問題を引き起こしているのである。これはトレーダーにとって極めて重要なことである。はっきりさせておこう。トレードの敵はストレスそのものではない。ストレスを拒絶し、ストレスに抗うことがトレードの問題を引き起こすのだ。

Stress is a natural part of life. Stress serves as a motivator. When faced with a challenge, we can become excited about our potential to meet that challenge. Stress can help push us to achieve things we wouldn’t be able to achieve without it.
ストレスは人生の自然な一部である。ストレスはモチベーションを高める役割を果たす。試練に直面したとき、私たちはその試練に立ち向かう自分の可能性に興奮することができる。ストレスは、それがなければ達成できないようなことを達成するよう、私たちを後押ししてくれる。

Stress definitely is a normal and necessary part of trading life. When we put on a trade, we are putting our money at risk. Of course we will feel some stress. That’s a natural response that warns us to be on guard. Trying to get rid of that stress is fighting our natural response.
ストレスは間違いなく、トレード生活において正常かつ必要な部分である。トレードをするということは、資金をリスクにさらすということだ。当然多少のストレスは感じるだろう。それは警戒を促す自然な反応だ。そのストレスを取り除こうとすることは、私たちの自然な反応に抗うことだ。

The study shows that stress itself is not the problem. What turns stress into a culprit is the perception that stress is bad for you.
ストレスそのものが問題ではないことを証明する研究がある。ストレスは有害であるという考えこそが「有害」なのだ。

Most people believe that stress is harmful, but the research shows that belief determines the level of harm, not the stress itself. Stress is only harmful when we are fused to the idea that it is harmful.ほとんどの人はストレスは有害だと信じているが、研究によれば、有害の程度を決めるのはストレスそのものではなく、そういう芋射込みである。ストレスが有害なのは、それが有害であるという考えと融合しているときだけなのだ。

Trading can be a stressful occupation. Many traders find that even after years of trading, they can still feel stress. Most traders will acknowledge that they feel increased levels of stress while trading, especially when a trade is going bad or when market volatility picks up. But stress doesn’t occur only during adverse events. Even when in a profitable trade and a stop is set to ensure some profit, many traders will continue to feel wary and on alert for a market reversal. They describe this as stress. Stress is a part of trading and we want to do what we can to minimize its negative effects. One clear takeaway from this research for trading is that it is a bad combination to both have stress—especially frequently—and perceive that stress as harmful.
トレードはストレスの多い職業である。多くのトレーダーは、何年もトレードを続けていても、ストレスを感じることがある。ほとんどのトレーダーは、特にトレードがうまくいかなかったり、市場のボラティリティが高まったりすると、トレード中にストレスのレベルを高めることを認めるだろう。しかし、ストレスが生じるのは不利な出来事の時だけではない。利益が出ている取引で、ある程度の利益を確保するためにストップが設定されていても、多くのトレーダーは市場の反転を警戒し続ける。彼らはこれをストレスと表現する。ストレスはトレードの一部であり、その悪影響を最小限に抑えるためにできることをしたい。これらの研究から得られる明確な教訓は、ストレスを抱えること(特に頻繁に)、そしてそのストレスを有害なものとして認識することの組み合わせが最悪であるということだ。

One positive thing you can do is to change your perception of stress. Defuse from the negative ideas we may have associated with it. Having stress is both natural and functional; it helps you remain alert and on guard when you expose yourself to a potential loss. That’s all it is. It isn’t some dreaded, awful, and frightening thing that takes over a trader unless you allow it. It’s just a natural response.
トレーダーができるポジティブなことのひとつは、ストレスに対する認識を変えることだ。ストレスから連想されるネガティブなイメージから分離するのだ。ストレスがあることは自然なことであり、また機能的なことでもある。潜在的な損失に身をさらすときに警戒心を保ち、油断しないようにする。それだけだ。ストレスは、自分がそれを許さない限り、トレーダーを支配するような、恐ろしいものではない。自然な反応なのだ。

It is more effective to do what we need to do, even if we are afraid of doing it, without fighting our unwanted thoughts and unpleasant feelings. Accepting our thoughts and feelings—even though this can be uncomfortable—can play a significant role in this process. Rather than cutting a profitable trade prematurely because your mind and feelings are pressing you to avoid a loss, traders can overcome the disposition effect by facing their fear, holding the trade—even if just a little longer, and, in the process, being as open to their feelings and thoughts as they can, understanding that they are a natural response to the threat of loss, not something to fight, control, or get rid of.
たとえ怖くても、嫌な考えや不快な感情と戦わずに、やるべきことをやった方が効果的だ。たとえ不快であっても、自分の考えや感情を受け入れることは、このプロセスにおいて重要な役割を果たす。トレーダーは、自分の心や感情が損失を回避するよう迫ってくるからと言って、利益の出ている取引を早々に切り上げるのではなく、恐怖に立ち向かい、少しでも長く取引を続け、その過程で、自分の感情や思考をできるだけオープンにし、それが損失の脅威に対する自然な反応であり、戦ったり、コントロールしたり、取り除くべきものではないことを理解することで、ディスポジション効果を克服することができる。

Common estimates suggest that more than 80 percent of all aspiring traders lose and drop out of the game within a relatively short period of time. We know that these traders put a lot of effort into trying to control and eliminate their emotions. Their lack of success is not due to the effort expended at trying to solve the emotional side of trading or to any personal limitations. Controlling emotions is simply not possible. Control, in fact, is the problem. As we discussed earlier, if you don’t want it and work to try and control and suppress it, you’ll have it.一般的な推計によると、トレーダー志望者の80%以上が比較的短期間で負け、ゲームから退場する。このようなトレーダーは、感情をコントロールし、排除しようと多くの努力を払っていることが分かっている。彼らが成功できないのは、トレードの感情面を解決できなかったからでも、個人的能力の限界のせいでもない。感情をコントロールすることは単純に不可能なのだ。むしろ、コントロールすることこそが問題なのだ。コントロールし抑え込もうとすればするするほど、かえってそれに支配される。

受容 Acceptance

Acceptance does not mean giving in to difficult or painful experiences. It does not mean passively tolerating them, putting up with them, liking them, or approving them. It also does not mean that we necessarily have to blithely accept adverse circumstances or be passively resigned to them.
受容とは、困難な経験や辛い経験に屈することではない。受動的に我慢する、我慢する、好きになる、承認するという意味でもない。また、必ずしも不利な状況を淡々と受け入れたり、受動的に諦めたりしなければならないという意味でもない。

Acceptance refers to a conscious action on your part that makes room for uncomfortable thoughts and feelings without fighting or struggling with them. It is a conscious decision to experience and not fight challenging thoughts and feelings in order to carry out the kinds of high-value trading actions that match your trading aspirations. It means to hold these thoughts and feelings lightly, by viewing them as mere thoughts and feelings that come and go on their own accord.
受容とは、不快な考えや感情と戦ったりもがいたりすることなく、それを受け入れるための意識的な行動のことである。より重要なトレートという」行動を優先するために、嫌な考えや感情と戦わないという意識的な決断である。そうした考えや感情を勝手に去来する単なる考えや感情と理解し、軽く受け止めることを意味する。

The trader who has just had a loss and is feeling gun‐shy, decides not to take a trade that sets up perfectly. Her actions are driven by emotions, specifi cally to avoid feeling the threat of loss. She fed the tiger, giving in to her emotions in the hope that they might go away. This is an unskilled response. Although it helps us avoid uncomfortable feelings, it also keeps us from doing what is important in our trading and gets in the way of developing needed trading skills. Acceptance, on the other hand, is a skillful response. It lays the ground for value‐driven behavior, which, at times, feels uncomfortable to do, but we know it is what the situation demands. The same trader acting with acceptance feels the pain of the previous loss and also feels the threat of another loss if the trade setting up is taken. These don’t magically go away. She mindfully sees that the trade setup meets all her criteria and also knows that being a competent trader sometimes requires that she act with courage. Because she has practiced mindfulness, she is able to defuse from her thoughts of danger and loss. Her attention goes to the high-value actions that serve her trade, not her emotions. These high value actions include looking for an entry trigger, setting her stop, and then managing her trade, despite her internal discomfort.
損をしたばかりのトレーダーが、二の足を踏んで、完璧にセットアップを前にエントリーを見送る。この行動は感情によるもので、特に損失の脅威を感じないようにするためである。このトレーダーは、嫌な感情が消えることを期待し、自分の感情に屈したのだ。これは回避行動である。不快な感情を避けることには役立つが、トレードにおいて重要なことから遠ざかり、必要なトレードスキルを身につける妨げにもなる。一方、受容は、価値主導の行動の土台を築くものであり、時には不快に感じることもあるが、それが必要な行動であるとわかっている。同じトレーダーでも、受け入れながら行動している人は、前回の損失の痛みを感じ、エントリーした場合、また損失が発生するかもしれないという脅威も感じている。これらは魔法のように消えるわけではない。マインドフルネスによって、そのトレードのセットアップ設定が自分の条件にすべて合致していることを理解し、有能なトレーダーであるためには、時には勇気をもって行動することが必要であることも知っている。マインドフルネスを実践しているため、危険や損失に対する思考を和らげることができる。注意は、感情ではなく、トレードに役立つ価値の高い行動に向かう。こうした価値の高い行動には、エントリーポイントを探すこと、ストップを設定すること、そして内的不快感にもかかわらずトレードを管理することなどが含まれる。

ここからケメコ語り
相場分析したりチャート分析したり
トレードに全集中したいのに
ストレスや感情や余計な考えに
かまっちゃいられないってこと

著者は「綱引き」って言ってます
ストレスや感情や雑念と綱引きしているって
力いっぱい引いたり引っ張られたり
それにかかりっきりで本来のトレードどころぢゃない
いくら綱引きがんばたって 勝てっこないんだし
もし勝ったとしても
ストレスや感情を克服したいわけではないし
トレードがしたいんだし
なら 綱引きやめちゃえばいいよって
ただやめるだけだと ぐんぐん引きずられていくから
綱から手を放しなさいって
Defusionですね 分離
マインドフルネス
リレーの選手なのに
いつのまにか綱引きに参加させられていて
うんうん力の限り引っ張ってがんばって
でも リレーは?走らなくていいの?
綱引きしながらぢゃ走れないよね
綱引きやめなよ 綱から手を放しなよ
不安や恐怖と戦いたいのでもなければ
感情をコントロールしたいわけでもない
ただトレードがしたいだけ
もっと言うと
トレードで勝ちたいだけ
トレードで稼ぎたいだけ
リレーの選手は
綱引きに参加しないで
走りましょ

Commitment
マインドフルネスにコミットする

マインドフルネスを習慣化する
自分の生活の一部にする
トレードライフの不可欠な一環にしてしまう
水泳やジョギングやジム通いと同じ
継続してはじめて効果が現れる
気が向いたときだけ
時間があるときだけ
っていうのでは効果は期待できない

トレーダーだからトレードをする
チャートを見る
ニュースを聞く
SNSで情報収集する
トレードのために必ず行うルーティーン
その1つとしてマインドフルネス瞑想を取り入れる
マインドフルネス瞑想してからでないと
チャート開かないって決めるとか
マインドフルネス瞑想しない日は
トレードもしないって決まりを作るとか