見出し画像

恋愛 英語クラスの放課後物語#66:  「Illnessとdiseaseの違い」

今回は「Illnessとdiseaseの違い」について見て行きましょう。

めんどうなのでAIに聞いてみました(笑)。

Illnessとdiseaseの違いはなんですか?

AI回答:

Illnessとdiseaseは、日本語で「病気」という意味を持つ英単語ですが、ニュアンスに違いがあります。

Illness は、個人が感じる体調不良や不調全般を指します。日本語の「病気」や「体調不良」、「不快感」などに近い意味です。

Disease は、医学的に定義された具体的な病気を指します。日本語の「病気」や「疾患」などに近い意味です。

  • I'm feeling under the weather. I think I have an illness. (体調が悪い。病気かもしれない。)

  • He has been suffering from a serious illness for many years. (彼は長年、重い病気に苦しんでいる。)

  • Cancer is a disease that can be fatal. (癌は死に至ることもある病気です。)

まとめ

  • Illness: 個人が感じる体調不良や不調全般

  • Disease: 医学的に定義された具体的な病気

なるほど~


よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。