見出し画像

「ご無沙汰しております」って英語で何て言えばいい?

こんにちは。
英語コーチの ながき れいか です。

「ご無沙汰しております」って、何て言うん?

海外出張から帰ってきた夫から質問。
今回はイタリアのバーリ大学へ。

この大学は私にとって思い出深い場所です。
もう10年以上前になりますが、
夫が共同研究をしている同大学に帯同して
3ヶ月、親子3人で暮らしました。


何年か前にヨーロッパの学会で会って以来、
本当に「ご無沙汰です」の状態で
バーリで再会したそうです。

空港まで迎えにきてくれた時に
「ご無沙汰しております」みたいなことが
言いたかった、と。


「ああ言いたかったな」って感じたことを
1つ1つ言えるようにしていく、
英語を学ぶ楽しい方法の1つですね。


まずは、

私「何て言ったの?」

どう対応したのか興味津々。ワクワク

夫「Thank you. How are you? Great. って言うたけど、なんか変な空気になってん」

Thank you. How are you? Great、
とても盛りだくさんです。

私「なんでいきなりThank youなの?」

夫「迎えにきてくれたお礼やん!」

なるほど!わざわざ空港まで来てくれたから
お礼は言いたいですね。

私「How are you?はバッチリだよ〜。Greatはなぜ?」

夫「How are you?に答えてみた」

質疑応答を1人でこなすとは
初っ端から英語コミュニケーションの
ヤル気充分で最高です。

私「すごくいいと思う」

夫「いや、本当は何て言うか知りたい」

自分に厳しいところがあるんですよね、夫。

「もっと良い言い方ないかな…」って
向上心は素敵だけど、
「ちゃんとした言い方」「正しい英語」って
意気込みすぎるとゴールが遠くて
気が滅入ることもある。


いくつか提案してみました

オプション1)
It’s great to see you again.
またおあいできてうれしいです

オプション2)
How have you been?
(会っていない間も)お変わりありませんか

オプション3)
It’s been a long time.
お久しぶりです

夫「How have you been? って何や?」

私「How are you?って聞いたでしょ?それは今どんな感じって聞くとき。How have you been? は前に会った時から今まで、どんな感じって聞きたいとき」

夫「現在完了形って、こういう時に使うんやな。これにするわ。」

夫の関西弁の再現度低くて本場の方、すみません


お気に召したようで何よりです。


「ご無沙汰しております」を
英語にそのままはできないから
伝えたいことを、自分がピンッとくる
英語で言えるようになりたい。


そのあと早速、
How have you been?
How have you been?
How have you been?
何度か唱えて、口慣らし。

「知りたい!」って英語だと、
自分が使うイメージがしやすいみたいで
とても熱心に、頭に染み込ませようとする。

いいね👍

さらに

「Hi, Vito. How have you been? I’m so excited to go to your lab. Let’s go!」

こんにちは、ヴィトさん。お元気でしたか?あなたの研究室に行くのワクワクします。さあ、いきましょう!

完全に相手が目の前にいる感覚で練習。

次は、英語の心配じゃなくて
久しぶりの再会を喜ぶことに集中できそう!



今回のイタリア行きはVitoの論文を読んだ夫が

Your research is so interesting. Looking forward to your next paper.

あなたの研究、とても面白いですね。次の論文も楽しみにしています。

こんなメッセージを送ったことがスタート。

Vitoが返信メールで最新のデータとかを
教えてくれて、アレヨアレヨという間に
「共同研究したいね」という流れに。

そして、
夫「ちょっと打ち合わせに行ってくるわ」
とイタリアへ。

彼のフットワークがこんなに軽くなったのは
英語と向き合ってDuolingoの力を借りて
音読練習して、少しずつ前進できているから。


彼の英語力が上がったことより、
研究や人生の可能性が広がったことが嬉しい

Keep going!


英語コーチング
お問い合わせはこちら



この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?