見出し画像

《洋楽和訳》 Alright / Gracie Abrams 辛い時に聴きたい曲

こんにちは!Sharonです🙋‍♀️

今回は、Gracie Abrams Alright をご紹介したいと思います!この曲は、彼女自身のメンタルヘルスに対する苦悩を表現しています。「暗い不安のクローゼットの中にいた」時の精神状態を描いた曲を作りたかったと明かした彼女は、この曲をデビューアルバム “This Is What It Feels Like” のプロモーションシングルとして発表しています。精神的に辛い時や希望が見えない時、日々に疲れた時に是非聴きたい一曲です。

Alright / Gracie Abrams

[Verse 1]
I still avoid medication
まだ薬は飲みたくない
I’d rather take a vacation
むしろ長い休みが欲しい
Drive around all of the outlets
車でアウトレットを巡って
Buy things and later regret it
買いすぎては後で後悔するの
Spend the whole week in Hawaii
ハワイで一週間過ごして
Fall asleep under the palm trees
ヤシの木の下で眠りにつくの
Down a whole bottle of whiskey
ウイスキーのボトルを飲み干して
Countin' the people who hate me
私を嫌う人の数を数えるの

[Chorus]
I don't know if I'll be alright
いつか私は “大丈夫” になるのかな?
What will it take to make this good?
この状況はどうしたら良くなるんだろう?
Oh, someone tell me it gets better, better, better, better
いつか良くなるよって誰か言ってくれないかな
Because for tonight, I'm just not alright
今夜の私は、全然大丈夫じゃないから

[Verse 2]
What if I drove to you backwards?
もし私の思いが逆の意味で伝わっていたら?
Jump in the shallow end headfirst
浅瀬に頭から飛び込んで
Burn my emergency contact
緊急連絡先を燃やして
Run for the hills when it gets bad
悪化してきたら丘の方に走って

What if I never move out?
もしもこの先も行き場がなかったら?
I'd live in the basement my whole life
一生地下室に住むことになるのね
I got the chills when I said that
そう言った時、寒気がしたの
I never thought of a fallback
最終手段のことは考えなかった

[Chorus]
I don't know if I'll be alright
これから良くなる兆しは見えないわ
What will it take to make this good?
どうしたら希望を持てるのかな?
Oh, someone tell me it gets better, better, better, better
誰か私に言って、いつか良くなるよって
Because for tonight, I'm just not alright
今夜の私は、全然大丈夫じゃないから

ここまで読んでいただきありがとうございます☺️ どなたでもハートを押していただけたら嬉しいです💗 コメントも大歓迎です🙌