マガジンのカバー画像

アメコミ|おしえて!キャプテン

38
翻訳家・ライターの吉川悠氏によるアメコミコラムです。
運営しているクリエイター

記事一覧

【おしえて!キャプテン】#39 アンチヒーロージャンル作品について

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回は、読者の方か…

ShoPro Books
2週間前
49

【おしえて!キャプテン】#38『生誕85周年記念!バットマンの苦難の時代について』

DCタイトルの『フラッシュポイント・ビヨンド』が3月14日頃より発売中です。本書は、ブルース…

ShoPro Books
1か月前
67

【おしえて!キャプテン】#37『アメリカの「今」を描くコミック……フェイクニュース…

スーパーマンことカル゠エルの息子であるジョン・ケントが、気候変動やフェイクニュースなどに…

ShoPro Books
2か月前
52

【おしえて!キャプテン】#36  2023年総まとめ! 心に残った海外コミック4選

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回は「本当は昨年…

ShoPro Books
3か月前
33

【おしえて!キャプテン】#35 サイバーパンクの名作!『トーキョー・ゴースト』日本語…

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回は12月21日(木…

ShoPro Books
5か月前
36

【おしえて!キャプテン】#34 恐怖の世界への案内人たち。ホラーコミック・ホスト特集

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回のテーマはハロ…

ShoPro Books
7か月前
30

【おしえて!キャプテン】#33 お決まりのセリフはどう訳されてきたのか?

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回のテーマは「お決まりのセリフの翻訳」について、翻訳者の目線で語っていただきました。 「お決まりのセリフの翻訳」を訳する難しさ今回のご質問は日本のコミック翻訳の歴史・トリビアということですね。これはもう、小野耕生先生や石川裕人さんといった方々に、いろいろなお話を聞かないと、とてもとても……。それこそちゃんとした本を一冊書くつもりで取り組まないと……という題材なのですが、ご質問に出てくる「びっクリプトン!

【おしえて!キャプテン】#32 『シークレット・インベージョン』の脅威、変幻自在の宇…

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回のテーマは読者…

ShoPro Books
9か月前
22

【おしえて!キャプテン】#31 ゴールデンエイジ? シルバーエイジ? ヒーローコミック…

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回のテーマは先月…

ShoPro Books
10か月前
33

【おしえて!キャプテン】#30 ゴールデンエイジ? シルバーエイジ? ヒーローコミック…

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。前回に引き続き、読…

ShoPro Books
11か月前
23

【おしえて!キャプテン】#29 アメリカ先住民のマーベル・ヒーローたち

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回は読者の皆様か…

ShoPro Books
1年前
24

【おしえて!キャプテン】#28 スタジアムのスーパーヒーローたち

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回はWBC開催によっ…

ShoPro Books
1年前
14

【おしえて!キャプテン】#27 恋するヒーローはここから生まれた。「ロマンスコミック…

キャプテンYことアメコミ翻訳者・ライターの吉川悠さんによる連載コラム。今回は一世を風靡し…

ShoPro Books
1年前
31

【おしえて!キャプテン】#26「……絶対に、妥協しない」~ロールシャッハ誕生秘話~

『ロールシャッハ』ついに邦訳 2020年から2021年にかけて刊行された、トム・キングとホルヘ・フォルネスによる『ロールシャッハ』の日本語版がいよいよ今月刊行されます。読者の皆さんの中にも待望していた方が多いのではないでしょうか。 同書は、ヒーローコミックス界の金字塔『ウォッチメン』の続編の一つとして発表時から大きな話題を呼んでいたタイトルです。自分も原書を毎号、完結までずっと買っていました。ですが非常に複雑な要素が絡み合った内容だったため、途中で一度ギブアップ……。完結