自転車に乗るときヘルメットをかぶる人は増えていない
自転車の悪質な交通違反が後を絶たないので、警察庁は、いわゆる「青切符」による取締りを導入するという。
私が主に歩く近隣の道路では、警官を見ることはほとんどないから、青切符を拝領する自転車乗りの姿を見ることはないだろう。
しかし、反則金は高額なので、抑止力としては有効かもしれない。
ところで、今年の4月から、自転車乗りはヘルメット着用が努力義務になった。でも私の見る範囲では、ヘルメットをかぶる人は、あまり増えていない。
タイトル写真の通り、都道府県によって、ヘルメット着用率はかなり差がある。7月の調査で、私の住む県のヘルメット着用率は約8%であった。全国平均の13.5%よりも低い。
強制しないと、着用率は上がらないのだろう。
ヘルメットをかぶっていないと罰金を取られる、ということにはならないだろう。けれど、ヘルメットはやはりかぶった方がいい。
ヘルメットをかぶった人形と、かぶっていない人形とで、衝突実験結果を比較した写真がこの記事に載っている。かなりリアルである。
この写真を見ると、ヘルメットをかぶっていてもかなり危ない。
タイトル写真は、「自転車ヘルメット 着用率に地域差 愛媛は59.9% 新潟は2.4%」NHK,2023/9/14 より引用
The number of people who wear helmets when riding a bicycle is not increasing.
Because there is no end to serious traffic violations by cyclists, the National Police Agency says it will introduce crackdowns that will impose fines.
I rarely see police on the streets in my neighborhood, where I mostly walk, so I'm not likely to see a cyclist receiving a green ticket.
However, the fines are high, so it may be effective as a deterrent.
By the way, starting from April of this year, bicycle riders are required to make every effort to wear a helmet. However, as far as I can see, the number of people wearing helmets has not increased much.
As the title photo shows, the helmet wearing rate varies considerably depending on the prefecture. According to a July survey, the helmet wearing rate in the prefecture where I live was about 8%. This is lower than the national average of 13.5%.
Unless it is enforced, the usage rate will not increase.
It's not like you'll get fined for not wearing a helmet. However, it is still better to wear a helmet.
This article contains photos comparing the results of crash tests between dolls wearing helmets and dolls without helmets. It's quite realistic.
If you look at the photo, it's pretty dangerous even if you're wearing a helmet.
The title photo is quoted from "here are regional differences in the rate of wearing bicycle helmets. Ehime prefecture is 59.9% and Niigata prefecture is 2.4%" NHK, September 14, 2023
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?