見出し画像

貳零貳肆年五月一日星期三『阿寬,阿蘇,你班馬騮!呢次真係俾你哋激死!』

【音】
aa3 fun1, aa3 sou1, nei5 baan1 maa5 lau4! ni1 ci3 jan1 hai6 bei2 nei5 dei4 gik1 sei2
出典:粵語審音配詞字庫

【意】
阿寬、阿蘇、この不届き者が!今度こそ許さんぞ!

【出典】
1950年代から80年代に至るまで使われた黃飛鴻が弟子を叱る時のセリフ。また、中年や老人が後輩を叱る時にもよく使われた。このセリフは黃飛鴻(關德興)が目をひん剝いて弟子達(曹達華、林蛟、西瓜刨)を怒鳴りつける際のセリフ。

【解説】
阿寬、阿蘇は黃飛鴻の弟子。
你班馬騮:じっとしていない、規則を守らず要らぬことをする者たちをサルと呼んで比喩している。

【補充】
香港での「黃飛鴻シリーズ」第一作目は1949年の胡鵬監督作『鞭風滅燭』、上下両編から成った。その後50-60年代には、80本近い黃飛鴻を題材とした粵語電影が作られた。そのうちの二作品は白玉堂が黃飛鴻を演じたが、それ以外は全て關德興が演じた。悪役はなんと全て石堅が演じた。

【Copyright】
貳零貳肆年 廣東話通曆『流金香港歲月 影視世界傳流的廣東話』

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?