名前をアルファベットにしたら「ウソ」になった
リエという名前。
ローマ字で綴ると
RIE
英語圏の人に自己紹介するときに
Rの音で言うと、自分の中で違和感。
私の名は、そんなんじゃないぞー笑
どちらかといえば、Lの発音の方が
日本語での音に近いかな?
Lで発音した方が、ラリルレロの音に近いじゃん?
綴りを見て、ハッとした。
LIE
「ウソ」。
横になる、の意味よりも「ウソ」が
自分に迫ってくる。
ウソつき。
ずっと、長いこと、自分自身にウソを
つきまくって生きてきた。
RIYE
と書いて、リエ。
今はなんか、その綴りで行ってみよう。
どこかの国のなにかの言語では
思いがけない意味もあるのかもしれない
けれど。
お読みいただいたあなたへ
ありがとうございました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?