見出し画像

外国語としての英語習得のためのChatGPT: 使うべきかどうかの判断基準とその使用例

はじめに


目的に合った使い方をする。
あっていれば〇
あっていなければ×

外国語としての英語を習得する目的は何ですか?

外国語である第二言語としての英語を使う能力を身につけることを目的とかんがえます。

そう考えると、何が〇で何が×かははっきりします。

ChatGPTをどう使えば自分の英語力を伸ばせるか、です。

「そんなふうにつかって(英語力を伸ばす)ためになるの?」です。

使った結果、英語力がつけばOKです。
使った結果、英語力がつかないのはダメです。

使った結果、英文エッセイが上手に書けるようになるのであればOKです。
ChatGPTに書かせたエッセイを、(自分が書いたと偽って)先生に見せて、先生が(だまされて、)上手だね、とほめてくれたとして、あなたはうれしいですか?

藤井棋士は、将棋AIを使って、自分の実力を付けました。自分の代わりに将棋AIに駒をうってもらいません。

あなたが英語力を付けたいと思っているのであれば、それに役立つ使い方をしましょう。

使い方の例1:知らない単語を調べる

「entice」という英単語の意味と語源を教えてください。また、基礎的な単語を使った例文を5つ対訳付きであげてください。
------------------------------------------------------------
「entice」は英語の動詞で、「誰かを誘惑する」または「希望や欲望を喚起して引きつける」という意味があります1234

語源については、中世英語の「enticen」から派生し、これは古フランス語の「enticier」(火をかき立てる、興奮させる)から来ています。さらに、それはおそらく俗ラテン語の「*intitiāre」(火をつける)から派生し、これはラテン語の「in-」(中に)と「titiō」(火種、道具)から成り立っています。そして、「titiō」はプロト・イタリック語の「*tītjō」(加熱する)から来ており、これはおそらくプロト・インド・ヨーロッパ語の「*teih₁-」(熱くなる、溶ける、または終わる)から派生しています56

以下に、「entice」を使った基礎的な単語を含む例文を5つ、日本語訳付きで提供します:
“The smell of the food enticed him into the kitchen.”
「食べ物の香りが彼を誘ってキッチンに入らせました。」
“The shop entices customers with a wide range of products.”
「その店は幅広い商品で顧客を引きつけます。」
“She was enticed by the idea of traveling around the world.”
「彼女は世界中を旅するという考えに引きつけられました。」
“The company enticed him with a high salary.”
「その会社は彼を高い給料で誘いました。」
“The beautiful scenery enticed tourists to the small town.”
「美しい風景が観光客をその小さな町に引きつけました。」

詳細情報
dictionary.cambridge.org
ejje.weblio.jp
merriam-webster.com

(回答部分はWindows Copilotによる)


使い方の例2:誤用や不自然な表現をチェックし、その理由を学ぶ

次の英語の文章で、文法的に間違っていたり、不自然な表現があったら、該当箇所を太字にして、その直後に訂正表現を括弧で挿入して、最後に、それぞれの訂正理由を番号を付けて、分かりやすく説明してください。
----
It is pity to hear the result, but we really appreciate your hard work and kind consideration. We are grateful for having this chance to compile our manuscript. Thank you for giving us the opportunity.
------------------------------------------------------------
以下に元の表現と訂正表現、そしてその理由を示します。
It is pity (It is a pity) to hear the result, but we really appreciate your hard work and kind consideration. We are grateful for having this chance (having had this chance) to compile our manuscript. Thank you for giving us the opportunity.
1. 訂正理由:英語では、名詞の前に冠詞(a, an, the)をつけるのが一般的です。ここでは「pity」は名詞なので、「a」をつけて「a pity」と表現します。
2. 訂正理由:「having this chance to compile our manuscript」は過去の出来事を指しているため、「having had this chance」のように過去完了形を使用するのが適切です。

他の部分は文法的にも自然な表現となっています。良い英語の練習を続けてください!

(回答部分はWindows Copilotによる)

References

https://sugiura-ken.org/wiki/wiki.cgi/exp?page=ChatGPT



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?