見出し画像

すなおの和訳#297: ”何でも””正解に”できる音楽こそ最高の治療薬と思う!

こんにちは!

今回はSelena GomezとThe SceneのMiddle of nowhereという曲をご紹介します!

今回も今回とて歌詞に大感動してしまった。

歌詞って、音楽って、本当に不思議。

自分の頭の中で考えたり、人と話したり、してると

「あ、今の私偏ってるな」とか人の言う事聴いてても「でもそれも片側の意見だしねぇ」とかジャッジしてしまうんですけど、

音楽になると、歌詞で主張してることがそのまま真っ直ぐに通る、というか。「やっぱりそうだよねぇ?それだけはっきり言っちゃって良いことだよね??」って思うんです。

これに私は日々、多大に救われていて。だから音楽って心の?体にとっても?最っっっ高の治療薬やと思うんです。

久っしぶりの洋楽和訳はやっぱり私を裏切らず、最高の学びを与えてくれたのでやっぱり大好きです。ありがとううううううlove you♡♡♡♡♡♡♡(誰に)

では!和訳を楽しんでください!☺

Middle of nowhere に併せて、"We own the night"というツアー中のシーンを切り合わせたビデオがとっても素敵!です!!😻

公式オーディオはこちらから

歌詞付ビデオとしてはこちらがおすすめ!

素敵なライブパフォーマンス映像はこちらから!もう10年前になるんでね~~~感慨深い、、、、

【"Middle of nowhere"から学ぶ英語】
disco: ディスコ、ディスコ調、ディスコ音楽
son of gun: (スラング)なんてこと

では訳していきまーーーーす

You left me spinning like a disco
あなたは私のことをディスコ音楽みたいにクルクル回して

Trying, but I don't know if I can stand straight
頑張ってるけど、真っ直ぐ立っていられるか分からない

You took me left when you knew I was right(←まじここの言葉置き痺れる、leftとright!!!)
あなたは私を置き去りにした、私はちゃんと合ってたのに、あなたはそれを分かってたのに

And now I gotta fight just to make it through the day
今の私は闘わなくちゃいけない、ただ一日を生き延びるために

I never knew what you were capable of
全然知らなかったよ、あなたにこんなことができるなんて

Baby, I would've kept my heart
ねえ、そんなことなら私は自分の心を守ったのに

But I gave it up, baby, I fell in love
でも私は諦めた、ねえ、恋に落ちてしまった

Now I don't know where to start
今となっては何から始めれば良いのか分からない

It's so cold with nobody to hold me
すごく寒い、私を抱きしめてくれる人は誰もいない

You're so wrong for leaving when you told me
あなたが私に打ち明けてくれた時に立ち去るなんて間違ってた

You would never leave me by myself
あなたが私を一人きりにするなんてあり得なかった

Out in the middle of nowhere
どこでもない場所に

Now I'm lost, trying to make it on my own
私の負けだよ、今は自分を取り戻そうとしてる

I thought I could never do this alone
こんなこと一人では絶対にできないと思ってた

But now I'm walking by myself
でも今の私は一人で歩いてる

Out in the middle of nowhere
どこでもない場所を

You left me broken like a record, baby
あなたは私をレコードかのようにボロボロにしたんだよ

I'm, baby, I'm hurt and I don't wanna play anymore
私はね、傷ついてる、もうこれ以上取り繕いたくない

Missed every sign, believed every lie
兆候は全部、見過ごした、嘘も全部、信じてしまった

Whoa, whoa
あぁ

And I was waiting for more
しかも私は更なる嘘を渇望してた

I never knew what you were capable of
あなたにこんなことができるなんて知りもしなかった

Baby, I would've kept my heart
ねえ、そんなことなら私は自分の心を守ったのに

But I gave it up, baby, I fell in love
でも私は諦めた、ねえ、恋に落ちたの

Now I don't know where to start
もう、何から始めれば良いか分からない

It's so cold with nobody to hold me
すごく寒い、私を抱きしめてくれる人は誰もいない

You're so wrong for leaving when you told me
あなたは間違ってた、私に打ち明けて立ち去るなんて

You would never leave me by myself
あなたが私を一人きりにするはずはなかった

Out in the middle of nowhere
どこかも分からない場所に

Now I'm lost, trying to make it on my own
私の負けだよ、今は自分を取り戻そうと頑張ってる

I thought I could never do this alone
こんなこと私一人では絶対にできないと思ってた

But now I'm walking by myself
でも今の私は一人で歩いてる

Out in the middle of nowhere
どこだか分からない場所を

You took my heart off my sleeve
あなたは私の心を丸裸にした

But now I'm taking it back, back
でも今、私はそれを取り戻そうとしてる

Baby, here I come
ねえ、私はここにいるの

You took advantage of me
あなたは私を良いように利用した

I don't appreciate that, that
私はそんなことに感謝なんかしない、してない

You son of a gun
全くあなたって何なの

It's so cold with nobody to hold me
すごく寒い、私を抱きしめてくれる人は誰もいない

You're so wrong for leaving when you told me
あなたは間違ってた、私に打ち明けた途端に立ち去るなんて

You would never leave me by myself
あなたが私を一人きりにするなんてあり得なかった

Out in the middle of nowhere
どこかも分からない場所に

It's so cold with nobody to hold me
すごく寒い、私を抱きしめてくれる人は誰もいない

You're so wrong for leaving when you told me
あなたは間違ってた、私に打ち明けた途端に立ち去るなんて

You would never leave me by myself
あなたが私を一人きりにするなんてあり得なかった

Out in the middle of nowhere
どこかも分からない場所に

Now I'm lost, trying to make it on my own
私の負けだよ、今は自分を取り戻そうとしてる

I thought I could never do this alone
こんなこと私一人では絶対にできないと思ってた

But now I'm walking by myself
でも今の私は一人で歩いてる

Out in the middle of nowhere
どこかも分からない場所を


最後まで読んでくださってありがとうございます!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?