再生回数8億超!プエルトリコ発の名曲を聞けば、人生明るくなるよ

東京は良い天気ですね。今回は、プエルトリコ人の両親を持つマーク・アンソニー(出身は米国ですが)の「vivir mi vida」を紹介します。YouTubeのMVは、再生回数が8億回越え。この数だけでも人気が伺えます。曲の魅力は聞き手それぞれで感じると思いますが、僕は特にラテンのリズムと歌詞が気に入っています。「この人生を生きるんだ!」というタイトルのこの曲を聞けば、心も陽気になること間違いなし。スペイン語の歌詞には、ぼくの和訳を付けています。

歌詞

※Voy a reír, voy a bailar
vivir mi vida la la la la
(笑って、踊って、この人生を生きるよ)
Voy a reír, voy a gozar
vivir mi vida la la la la
(笑って、楽しんで、我が道を行くよ)

A veces llega la lluvia
(ときには雨が降り注ぐ)
para limpiar las heridas
(そして傷を洗い流す)
a veces solo una gota
(ときには一滴の雫が)
puede vencer la sequía
(潤いを与えることだってあるだろう)

※Y para que llorar, pa' qué
(なぜ泣くんだい?)
si duele una pena, se olvida
(痛むのなら、忘れてしまおう)
y para qué sufrir, pa' qué
(どうして苦しむんだい?)
si así es la vida, hay que vivirla la la le
(それが人生ってやつなら、それこそ生き抜かなきゃ!)

※Voy a reír, voy a bailar
vivir mi vida la la la la
voy a reír, voy a gozar
vivir mi vida la la la la

Voy a vivir el momento
(この瞬間を生きてやるのさ)
Para entender el destino
(運命を悟るために)
Voy a escuchar en silencio
(静寂に耳をすませる)
Para encontrar el camino
(活路を見出すためさ)

※Y para que llorar, pa' qué
si duele una pena, se olvida
y para qué sufrir, pa' qué
si así es la vida, hay que vivirla la la le

※Voy a reír, voy a bailar
vivir mi vida la la la la
voy a reír, voy a gozar
vivir mi vida la la la la

M gente! (さぁ、みんな!)

Voy a reír, voy a bailar
(笑って、踊ろうぜ!)
Pa' qué llorar, pa' que sufrir
(なんのために泣いたり苦しんだりするんだい?)
Empieza a soñar, a reír
(夢を持って、笑うことから始めよう!)

Voy a reír, voy a bailar
(笑って、踊ろうぜ!)
Siente y baila y goza
(感じるままに、踊って、楽しんで)
Que la vida es una sola
(人生たった一度きりだから!)

Voy a reír, voy a bailar
(笑って、踊ろう!)
Vive, sigue
(生き続けろ!)
Siempre pa'lante, no mires pa'trás
(前だけを見て、振り返るな!)

La vida es una
(人生は一度きりだ)

※Voy a reír, voy a bailar
vivir mi vida la la la la
voy a reír, voy a gozar
vivir mi vida la la la la

もしよかったら、シェアもお願いします!