見出し画像

ガザのラマダン

1923年創刊、発行部数368万部。世界200カ国、2000万人が読む世界最大の英文週刊ニュース誌「TIME」の最新号に、気になる記事があったので日本語に訳しました。

政治、経済、環境、文化、エンターテイメント、最新医療事情等、様々な分野の、日本では入手しにくいニュースを独自の見解・視点で伝えてくれます。また、現代英語のお手本とされ、洗練された英語表現を駆使した世界の情報を通して生きた英語表現が身につきます。

Ramadan in Gaza
ガザのラマダン

Ramadan has a special place in every Muslim's heart.
ラマダンは、すべてのイスラム教徒の心の中で特別な位置を占めています。

We wait for it all year.
私たちは一年中ラマダンを待っています。

As a small child, I remember my excitement at hanging colorful lanterns on the house.
幼い頃、色とりどりの提灯を家に吊るしてワクワクしたのを覚えています。

My parents taught my siblings and me to abstain from food and drink from dawn to dusk.
両親は私と兄弟に、夜明けから夕暮れまで飲食を控えるように教えました。

But the holy month of Ramadan started early for Muslims in Gaza this year.
しかし、今年は、ガザのイスラム教徒のラマダンの聖なる月は、早くから始まりました。

In some sense, we've been fasting since October.
ある意味、私たちは10月から断食をしています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?