見出し画像

Ilhoon『Fancy Shoes』和訳 歌詞 日本語訳

정일훈(チョン・イルフン(イルン)) - Fancy Shoes

『Piece of BTOB Vol.2』2017.05.30

作詞:チョンイルフン
作曲:チョンイルフン, Dailydose
編曲:VINCENZO, John Napoleon, Any Masingga

"Fancy Shoes"▼


"비투비 BTOB 일훈 - Fancy shoes [세로라이브] LIVE" ▼



歌詞▼

Girl I prolly miss you baby
俺はきっと君が恋しいんだ

Girl I prolly miss you baby


Girl I prolly miss you baby


Oh oh



Uh 눈 뜨면 매일
     目を覚ませば毎日

중천에 걸린 해는 익숙해 Ha
真上に登った太陽にはもう慣れた

Uh 빨래 건조대
      物干し台に

늘어져 있는 수많은 옷 중에
垂れ下がってる沢山の服の中から

Gucci 하나와 Thom Browne 하나
GucciひとつとThom Browneひとつ

골라 입고 집 밖으로 나와
着て家から出たら

차에 시동을 넣지
車のエンジンをかける

범퍼는 귀찮아 안 고침
バンパーは面倒臭くて直さないまま


액정이 나간 내 폰은
液晶が割れた俺のスマホは

지겹게 울어대고
うんざりするくらい鳴り続けて

시간은 틱톡택톡
時間はチクタクと

날 그만 좀 재촉해줘
俺を急かすのはやめてくれ

정신없지
目まぐるしい

매일 반칙하는 애들
毎日ズルばかりの奴らが

질투해 속물같이
嫉妬してる 負け犬みたいに

하루 종일 생각 없이 그러다
一日中 何も考えずにいたら

어쩌다 발견한 네 머리
偶然見つけた君 その髪が


핀핀 순간 핑핑 돌아
靡く瞬間に 酔いしれて

금방 우울할 예정이야
すぐに憂鬱になるはずさ

자꾸 질질 끌려다니는 건 위험해
ずるずる引きずるのは良くない

이건 내 스타일이 아닌데
こんなの俺らしくもないのに


멋진 구두가 나는 좋아
お洒落な靴が好きだ

그게 얼마든 안 아까워
幾らだって惜しまず出せる

갖고 싶은 건 다 가져와 Ah ah
欲しいものは全部手に入れるさ

근데 뭐 이리 싱숭생숭해 Hey
なのに何でこんなにやきもきしてるんだ

Girl I prolly miss you baby 난 그냥
                                              俺はただ

Girl I prolly miss you baby 온 동네
                                              街中が

찌질한 감성 가득이야
しょうもない感性でいっぱいだ

한참 동안 이럴 거야
しばらくはこのままでいるよ



꾹 잠긴 척하는 기억의 자물쇠도
しっかりかけたはずの記憶のロック

달려있지만 열쇠 주인은 나 같아
だけど鍵はまだ俺が持ったままらしい

새파랗게 물든 하늘
群青色に染まった空

몇 조각 안 되는 구름
数えるほどしかない雲

탄탄해 보여도
堅固に見えても

금방 무너질 것 같아
今にも崩れ去ってしまいそうだ


네 머리 핀핀 순간 핑핑 돌아
君の髪が靡く瞬間 酔いしれて

금방 우울할 예정이야
すぐに憂鬱になるはずさ

자꾸 질질 끌려다니는 건 위험해
ずるずる引きずるのは危ない

이건 내 스타일이 아닌데
こんなの俺らしくもないのに


멋진 구두가 나는 좋아
お洒落な靴が好きだ

그게 얼마든 안 아까워
幾らだって惜しまず出せる

갖고 싶은 건 다 가져와 Ah ah
欲しいものは全部手に入れるさ

근데 뭐 이리 싱숭생숭해 Hey
なのに何でこんなにやきもきしてるんだ

Girl I prolly miss you baby 난 그냥
                                             俺はただ

Girl I prolly miss you baby 온 동네
                                               街中が

찌질한 감성 가득이야
くだらない感性で溢れてる

한참 동안 이럴 거야
しばらくはこのままでいるよ


Hey hey ay

Hey hey oh



얘기할 힘도 없어
話をする力もないよ

오늘 밤도 글렀어
今夜ももう手遅れだ

도망치고 싶어도 어쩔 수 없네
逃げ出したくても どうしようもない

현실에 점점 익숙해져
現実にだんだん慣れていく


감히 후회할만한 만남이었다
後悔する価値のある出会いだった

말하기 부끄럽지만
口にするのは恥ずかしいけど

가사 위에서만큼은 용감해지는 버릇
歌詞の上でだけは勇敢になる癖

못 고쳐 못 고쳐
直らない 直せない

그놈의 고독한 척
たかが孤独なフリも

또 Rewind rewind rewind
また


멋진 구두가 나는 좋아
お洒落な靴が好きだ

그게 얼마든 안 아까워
幾らだって惜しまず出せる

갖고 싶은 건 다 가져와 Ah ah
欲しいものは全部手に入れるさ

근데 뭐 이리 싱숭생숭해 Hey
なのに何でこんなにやきもきしてるんだ

Girl I prolly miss you baby 난 그냥
                                             俺はただ
Girl I prolly miss you baby 온 동네
                                               街中が

찌질한 감성 가득이야
しょうもない感性でいっぱいだ

한참 동안 이럴 거야
しばらくはこのままでいるよ


Girl I prolly miss you baby

Girl I prolly miss you baby

찌질한 감성 가득이야
くだらない感性でいっぱいだ

평생 동안 이럴 거야
きっと一生このままさ


※個人的な解釈に基づく意訳を含みます。
※韓国語・英語については勉強中のため、誤訳を含んでいる可能性があります。

◎속물(俗物)…名誉や利益にばかり囚われている人のこと。分かりやすく負け犬と訳しました。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?