見出し画像

留学しても、ワーホリ行っても英語が話せない理由

昨日、お話していた営業マン。

「中村さん、すごいネイティヴっぽいですけど、英語圏1年だけですか?!」って驚かれた。(はい、初対面の方からいつも必ず同じリアクションをもらいますw)

英語とは全く別の案件でカフェで商談していたのですが、、、。

この営業マンのプレゼンが終わり、雑談。

最後に彼が言った一言

「中村さんの様子を見ていて、やっぱり海外にまた行きたいなぁって思いました。」

そうです、私、商談や体験セッションなどこちらから指定する場所は、ほとんどが英語が通じる外国っぽい雰囲気のところ。

だから、自然に注文も英語混じりになったりする。

(そうじゃなくても英語が出るときあるけどさ、w)

で、そういうこの営業マンの海外体験を聞いてみると。。。

「留学はカナダと英国1年ずつ、そのあと2年間、語学学校に通うという名目でまた海外にでてました。」

ということは合計4年! 

なんと、カナダ1年、イタリア1年弱の私より長いやん!(って、そんな人ザラにいるんですが、w。)

「じゃあ、めちゃくちゃ英語使えるでしょう?」と聞くと

「いえ、もうほとんど喋れません。」

「なぬ?!」

私が留学していたのはもう20年以上前のこと。それ以降、日本にいながらずっと英語を使った生活をしている私。

そこで、

「中村さん、すごいネイティヴっぽいですけど、英語圏1年だけですか?!」って驚かれた。


「僕、現地にいるときに全然勉強しなかったから。」というこの営業マン。

これを聞いて、

なぜ4年も英語圏で生活した人が、英語を習得しきれていないのか、疑問に思う人もいると思う。(私も、え?なんで?って思う。w)

その理由は、簡単。

  1. 日本語と英語の文化の根本的な違いの理解に至っていない

  2. 「英語の本質を体験」していない

そう、

英語という言葉の文化的本質は「自己主張&開示」。

その本質を体験した人は、言葉を自分のモノにできる。

突然ですが、
人とのコミュニケーションの中で、一番伝えにくく
無意識に隠している感情はなんでしょうか?

悲しみ?
怒り?

そういった感情を言葉にして、自己主張・自己開示しているでしょうか?


例えば、、、
「自己開示」の究極は実は「怒り」の感情だったりします。

人として、英語で喧嘩するぐらいの「自己開示体験」をしたか、が
英語の本質的な体験なんですよ。

留学中に勉強しなかったから、できませんとか
そんなんじゃなくて、こうやった本質的な体験を理解しているかどうか。


だから、他言語で怒れる人は、その言語と心が一体化した証拠。w。
(私も留学6ヶ月目で体験してます。)

この「自己開示」を英語で体験した時に、英語を使うということがようやく分かる。

「ああ、英語ってこんなに素直に伝え合う対話の言語だったんだ!」

そうです、これが英語の本質的コミュニケーション。

英語を習得したいのであれば、あなたのその英語、もっと裸の言葉にしてみてください。

どれだけあなたは自己開示できてますか?

▼▼▼

英語という言語文化をもっと知りたい方は
こちらの記事へどうぞ

▼▼▼

1. 英語が自由に使えるまでの道 3 Steps

▼▼


2.英語文化をもっと理解する無料ミニ動画講座

▼▼
Day 1  文法よりも大切なこと:多くの人が知らない英語の本当の特徴
Day2   あなたの脳が英語脳に変わらない理由
Day3  英語を話す人ってオープンなのはなぜ?
Day4  Google Map に見習う英語脳
Day5  英語への言語化出力が100倍楽に進む方法

VoiceMe English
英語ネイティブ感性コーチ

中村絵里

▼私と英語の自己紹介
英語はパーフェクトじゃなくても伝わる〜
https://youtu.be/F_CATLvxYCM?si=m1jE6qvVVQ9HNFtE


よかったら友達になってください;)

Facebook:https://www.facebook.com/bellinaeri
Instagram: https://www.instagram.com/voiceme.english/

お問い合わせ:コンタクト↓

voiceme.english@gmail.com

▼ 英語感性ブロック解除!
ワンポイントアドバイス&無料相談受付中

60分無料のワンポイントアドバイスは以下のフォームで
気軽に遠慮なくご連絡ください!



横浜出身 京都在住
上智大学英文学科卒
留学先:カナダ&イタリア
元国連インターン
メディア系通翻訳&ラジオMC


広告代理店ADK Internationalにて、日本大手企業の海外市場向け販促ツールのクリエイティブコーディネーターおよび、ハイブランドの新聞広告用コピー翻訳を担当

翻訳通訳歴15年以上(東洋思想、西洋東洋医学、生理学、脳科学、メディアエンタメ系)

京都でヨガスタジオ経営&国際結婚から離婚。
全て失いシングルマザーで起業。

39歳で東京キーラジオ局のひとつInterFM 89.7 の
バイリンガル音楽ラジオ番組にてアシスタントMC(Maya)
Party Radio Japan 毎週土曜日12:00-13:00 オンエア中)

▼ワンポイントアドバイス&無料相談受付中

60分無料のワンポイントアドバイスは以下のフォームで
ご連絡ください!


追伸:ちなみのその後数店舗で買い物したんだけど、どの店員さんにも「すごい美人ですね、海外の方ですか?それとも日本人ですか?」っと。単純に美人と言われて、女として嬉しい:)♡


昨日のカフェはここ

Ron Herman Cafe in Kyoto