見出し画像

Joseph は「ジョゼフ」?

Joseph という人名が、ある英語記事にでてきた。

なぜか発音が気になったので、辞書を引いたら、「おっ」と思った。発音記号が書けないのでカナで書くと、

「ジョウジフ」

のように記してある。どの辞書もそうなっている。

「ジョ」ではなく「ジョウ」、「ゼフ」ではなく「ジフ」。

英語では、アクセントがないつづりの "e" は、口角を引かない「イ」になるのが原則。それはわかっていても、「ジョゼフ」は本当は「ジョウジフ」だと言われると、はっとする。

「ジフ」のところは、われわれの耳には「ゼフ」と聞こえることも多いが、これは単語の後半では、着地?にそなえて発音のスピードがややゆっくりになるため、口がゆるんで「エ」に近づくから。

人名も、たいてい辞書に載っている。なじみの人名の発音をたしかめてみると、なかなか面白い。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?